Mel Tormé - (This Is) A Lovely Way to Spend an Evening - traduction des paroles en allemand




(This Is) A Lovely Way to Spend an Evening
(Dies ist) Eine schöne Art, einen Abend zu verbringen
Some like a night at the movies, some like a dance or a show
Manche mögen eine Nacht im Kino, manche mögen einen Tanz oder eine Show
Some are content with an evening spent home by the radio
Manche sind zufrieden mit einem Abend zu Hause am Radio
Some like to live for the moment, some like to just reminisce
Manche leben gern für den Moment, manche schwelgen gern in Erinnerungen
But whenever I have an evening to spend. just give me one like this
Aber wann immer ich einen Abend zu verbringen habe, gib mir einfach einen wie diesen
This is a lovely way to spend an evening.
Dies ist eine schöne Art, einen Abend zu verbringen.
Can't think of anything I'd rather do
Ich kann mir nichts vorstellen, was ich lieber tun würde
This is a lovely way to spend an evening,
Dies ist eine schöne Art, einen Abend zu verbringen,
Can't think of anyone as lovely as you
Ich kann mir niemanden vorstellen, der so reizend ist wie du
A casual stroll through a garden. a kiss by a lazy lagoon
Ein zwangloser Spaziergang durch einen Garten, ein Kuss an einer trägen Lagune
Catching a breath of moonlight, humming our favourite tune
Einen Hauch Mondlicht einfangen, unsere Lieblingsmelodie summen
This is a lovely way to spend an evening
Dies ist eine schöne Art, einen Abend zu verbringen
I want to save all my nights and spend them with you
Ich möchte all meine Nächte aufsparen und sie mit dir verbringen
Catching a breath of moonlight, humming our favourite tune
Einen Hauch Mondlicht einfangen, unsere Lieblingsmelodie summen
This is a lovely way to spend an evening
Dies ist eine schöne Art, einen Abend zu verbringen
I want to save all my nights and spend them with you
Ich möchte all meine Nächte aufsparen und sie mit dir verbringen





Writer(s): Harold Adamson, Jimmy Mc Hugh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.