Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday, When I Was Young
Gestern, als ich jung war
Yesterday
when
I
was
young
Gestern,
als
ich
jung
war
The
taste
of
life
was
sweet
as
rain
upon
my
tongue
Schmeckte
das
Leben
süß
wie
Regen
auf
meiner
Zunge
I
teased
at
life
as
if
it
were
a
foolish
game
Ich
spielte
mit
dem
Leben,
als
wär's
ein
töricht'
Spiel
The
way
the
evening
breeze
may
tease
a
candle
flame
So
wie
die
Abendbrise
neckt
einer
Kerze
Schein
The
thousand
dreams
I
dreamed
Die
tausend
Träume,
die
ich
träumte
The
splendid
things
I
planned
Die
herrlichen
Dinge,
die
ich
plante
I
always
built,
alas
Baute
ich
stets,
ach
On
weak
and
shifting
sand
Auf
schwachen,
losen
Sand
I
lived
by
night
and
shunned
the
naked
light
of
day
Ich
lebte
nachts
und
mied
das
nackte
Licht
des
Tags
And
only
now
I
see
how
the
years
ran
away
Und
erst
jetzt
seh'
ich,
wie
die
Jahre
schnell
entflohn
Yesterday,
when
I
was
young
Gestern,
als
ich
jung
war
So
many
happy
songs
were
waiting
to
be
sung
So
viele
frohe
Lieder
warteten,
gesungen
zu
sein
So
many
wayward
pleasures
lay
in
store
for
me
So
viele
launenhafte
Freuden
lagen
für
mich
bereit
And
so
much
pain
my
dazzled
eyes
refused
to
see
Und
so
viel
Schmerz,
den
meine
geblendeten
Augen
nicht
sehen
wollten
I
ran
so
fast
that
time
and
youth,
at
last,
ran
out
Ich
rannte
so
schnell,
dass
Zeit
und
Jugend
schließlich
schwanden
I
never
stopped
to
think
what
life
was
all
about
Ich
hielt
nie
an
zu
denken,
worum's
im
Leben
ging
And
every
conversation
I
can
now
recall
concerned
itself
with
me
Und
jedes
Gespräch,
an
das
ich
mich
jetzt
erinnere,
drehte
sich
um
mich
And
nothing
else
at
all
Und
gar
nichts
andres
sonst
Yesterday
the
moon
was
blue
Gestern
war
der
Mond
noch
blau
And
every
crazy
day
brought
something
new
to
do
Und
jeder
tolle
Tag
brachte
Neues
zu
tun
I
used
my
magic
age
as
if
it
were
a
wand
Ich
nutzte
mein
magisches
Alter
wie
einen
Zauberstab
And
never
saw
the
waste
and
emptiness
beyond
Und
sah
nie
die
Leere
und
die
Vergeudung
dahinter
The
game
of
love
I
played
with
arrogance
and
pride
Das
Spiel
der
Liebe
spielte
ich
mit
Arroganz
und
Stolz
And
every
flame
I
lit
too
quickly,
quickly
died
Und
jede
Flamme,
die
ich
entfachte,
starb
zu
schnell,
ja
schnell
The
friends
I
made
all
seemed
somehow
to
drift
away
Die
Freunde,
die
ich
fand,
schienen
alle
irgendwie
davonzutreiben
And
only
I
am
left
on
stage
to
end
the
play
Und
nur
ich
bin
auf
der
Bühne
zurückgeblieben,
das
Stück
zu
beenden
There
are
so
many
songs
in
me
that
won't
be
sung
Es
gibt
so
viele
Lieder
in
mir,
die
ungesungen
bleiben
I
feel
the
bitter
taste
of
tears
upon
my
tongue
Ich
fühl'
den
bittern
Geschmack
von
Tränen
auf
der
Zunge
The
time
has
come
for
me
to
pay
for
Yesterday
Die
Zeit
ist
da,
zu
zahlen
für
das
Gestern
When
I
was
Young
Als
ich
jung
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Herbert Kretzmer, Charles Aznavourian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.