Paroles et traduction Mela Bedel - Kafam Bozuk Zaten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafam Bozuk Zaten
My Mind Is Already Messed Up
(Kafam
bozuk
zaten)
(My
mind
is
already
messed
up)
(Kafam
bozuk
zaten)
(My
mind
is
already
messed
up)
Kafam
bozuk
zaten,
bari
sen
yapma
My
mind
is
already
messed
up,
please
don't
add
to
it
Ziyan
olur
bazen,
dünyan
döner
bir
rüyaya
Sometimes
it
goes
to
waste,
your
world
becomes
a
dream
Kafam
bozuk
zaten,
bari
sen
anla
My
mind
is
already
messed
up,
please
understand
Bize
bizden
öte
ne
var?
Bak
herkes
yolunda
What
else
is
there
beyond
us?
Look,
everyone
is
on
their
way
Yine
başa
döndü
hikâye
The
story
has
come
full
circle
On
cümlenin
dördü
kinaye
Four
out
of
ten
sentences
are
metaphors
Bi'
de
üzerime
kaldı
ihale
And
the
blame
has
been
placed
on
me
Ettim
illallah
I'm
sick
of
it
Yıldızlar
hep
sana
gülüyo'
baksana
The
stars
are
always
smiling
at
you,
look
Yine
modun
yok
You're
out
of
sorts
again
Oynasan
farfara
benimle
yan
yana
Why
don't
you
play
farfara
with
me
side
by
side?
Bi'
nedeni
yok
There's
no
reason
Ne
var
beni
bi'
kere
de
üzmesen?
Why
don't
you
stop
upsetting
me
for
once?
Yüreğim
yaz
olur
sen
istesen
My
heart
would
turn
into
summer
if
you
wanted
it
to
Niyaz
edip
nefesime
üflesen
If
you
would
breathe
on
my
soul
Ferahlardım
bin
ahla
ben
I
would
be
relieved
of
a
thousand
sighs
Kime
ne
ettim?
Tüm
dertler
buldu
beni
tek
tek
What
have
I
done?
All
the
troubles
have
found
me
one
by
one
"İyilerle
karşılaştırsın",
derdi
annem
hep
"May
she
meet
better
people,"
my
mother
used
to
say
Kafam
bozuk
zaten,
bari
sen
yapma
My
mind
is
already
messed
up,
please
don't
add
to
it
Ziyan
olur
bazen,
dünyan
döner
bir
rüyaya
Sometimes
it
goes
to
waste,
your
world
becomes
a
dream
Kafam
bozuk
zaten,
bari
sen
anla
My
mind
is
already
messed
up,
please
understand
Bize
bizden
öte
ne
var?
Bak
herkes
yolunda
What
else
is
there
beyond
us?
Look,
everyone
is
on
their
way
Kafam
bozuk
zaten,
bari
sen
yapma
My
mind
is
already
messed
up,
please
don't
add
to
it
Ziyan
olur
bazen,
döner
dünyan
bir
rüyaya
Sometimes
it
goes
to
waste,
your
world
becomes
a
dream
Kafam
bozuk
zaten,
bari
sen
anla
My
mind
is
already
messed
up,
please
understand
Mecnun'san
yerini
bil,
döndüm
hepten
Leyla'ya
If
you're
crazy,
know
your
place,
I've
turned
into
Leyla
completely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mela Bedel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.