Mela Koteluk feat. Czesław Śpiewa - Baczynski - Piesn O Szczesciu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mela Koteluk feat. Czesław Śpiewa - Baczynski - Piesn O Szczesciu




Baczynski - Piesn O Szczesciu
Baczynski - Song of Happiness
Dziś rano cały świat kupiłem
This morning I bought the whole world,
Gwiazdy i słońce, morze, las
Stars and sun, sea and forest,
I serca, lądy i rzek żyły
And hearts, lands and rivers of life,
Ciebie i siebie, przestrzeń, czas
You and I, space and time,
Dziś rano cały świat kupiłeś
This morning you bought the whole world,
Za jedno serce, cały świat
For a single heart, the whole world,
Nad gwiazdy szczęściem się wybiłeś
You rose above the stars in happiness,
Nad czas i morskie głębie lat...
Above time and the depths of the sea...
Gorące morza sercem płyną
Warm seas flow through my heart,
Pozłocie nieprzebytych sław
The gold of untraveled glory,
Gdzieś rzeki nocy mnie wyminą
Somewhere the rivers of night will pass me by,
W głębokich morzach, złotych traw
In deep seas, golden grasses,
Chcę czerwień zerwać z kwiatów polnych
I want to pluck the red from field flowers,
Czerwienią nocy spalić krew
Burn my blood with the red of night,
Jak piersi nieba chcę być wolny
I want to be free like the bosom of the sky,
W chmury się wbić, w koronach drzew
Soar into the clouds, into the crowns of trees,
Chcę czerwień zerwać z kwiatów polnych
I want to pluck the red from field flowers,
Czerwienią nocy spalić krew
Burn my blood with the red of night,
Jak piersi nieba chcę być wolny
I want to be free like the bosom of the sky,
W chmury się wbić, w koronach drzew
Soar into the clouds, into the crowns of trees,





Writer(s): Czeslaw Mozil

Mela Koteluk feat. Czesław Śpiewa - Baczynski
Album
Baczynski
date de sortie
12-03-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.