Paroles et traduction Melan - Princesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Princesse
a
7 ans,
elle
a
un
grand
sourire
mortel
The
Princess
is
7 years
old,
she
has
a
big,
deadly
smile
Son
train
de
vie
est
assez
tendre,
c'est
une
élève
modèle
Her
lifestyle
is
quite
tender,
she's
a
model
student
Elle
court
partout,
le
bonheur
fait
son
effet
She
runs
everywhere,
happiness
takes
its
effect
Couronne
sur
la
tête,
à
cet
âge
pas
besoin
de
dormir
pour
rêver
Crown
on
her
head,
at
this
age
no
need
to
sleep
to
dream
La
daronne
se
tue
à
la
tâche
elle
fait
un
tas
d'efforts
The
mother
works
herself
to
death,
she
makes
a
lot
of
effort
Mais
la
Princesse
ouvre
les
yeux
et
voit
Papa
la
taper
fort
But
the
Princess
opens
her
eyes
and
sees
Papa
hitting
her
hard
Le
daron
crie,
les
larmes
coulent,
et
sa
mère
encaisse
The
dad
yells,
tears
flow,
and
her
mother
takes
it
Par
le
fenêtre
petite
Princesse
l'aperçoit
partir
en
caisse
Through
the
window,
little
Princess
sees
her
leaving
in
a
car
C'est
la
dernière
fois
qu'elle
verra
sa
mère
This
is
the
last
time
she
will
see
her
mother
A
la
fin
de
l'histoire
tu
comprendras
où
ce
chemin
ça
mène
At
the
end
of
the
story
you
will
understand
where
this
path
leads
Le
daron
tise,
se
disant
qu'il
a
raté
sa
vie,
soit
disant
The
dad
drinks,
telling
himself
that
he
messed
up
his
life,
supposedly
Une
excuse
pour
frapper
sa
fille
An
excuse
to
hit
his
daughter
Il
agit
de
façon
machinale
et
gore
He
acts
in
a
mechanical
and
gory
way
Fait
du
chantage
et
la
maquille
avant
de
la
lâcher
à
l'école
Blackmails
and
puts
makeup
on
her
before
dropping
her
off
at
school
Petite
Princesse
rentre
en
classe
au
faciès
larmoyant
Little
Princess
enters
the
classroom
with
a
tearful
face
Cherche
de
l'aide
dans
sa
maîtresse
mais
baisse
la
tête
en
la
voyant
Seeks
help
from
her
teacher
but
lowers
her
head
when
she
sees
her
Papa
chôme,
alcool,
pauvreté,
tout
ça
le
gave
Daddy's
unemployed,
alcohol,
poverty,
all
of
it
bores
him
S'resserre
un
jaune,
complètement
pété,
tout
s'aggrave
He
tightens
a
yellow
one,
completely
wasted,
everything
gets
worse
Le
malheur
s'étend,
son
cœur
devient
rigidité
Misfortune
spreads,
his
heart
becomes
rigid
Princesse
n'a
que
7ans
mais
s'est
fait
volé
sa
virginité
Princess
is
only
7 years
old
but
has
been
robbed
of
her
virginity
C'est
l'histoire
de
la
Fleur,
de
la
petite
Princesse
This
is
the
story
of
the
Flower,
of
the
little
Princess
Qui
cogite
pendant
des
heures
parce
que
l'daron
pratique
l'inceste
Who
thinks
for
hours
because
the
dad
practices
incest
La
rose
rouge
perd
sa
couleur
et
quelques
pétales
The
red
rose
loses
its
color
and
some
petals
Elle
se
noie
dans
la
douleur
et
pleure
à
force
de
se
faire
péta
She
drowns
in
pain
and
cries
from
being
beaten
C'est
l'histoire
de
la
Fleur,
de
la
petite
Princesse
This
is
the
story
of
the
Flower,
of
the
little
Princess
Qui
cogite
pendant
des
heures
parce
que
l'daron
pratique
l'inceste
Who
thinks
for
hours
because
the
dad
practices
incest
La
rose
rouge
perd
sa
couleur
et
quelques
pétales
The
red
rose
loses
its
color
and
some
petals
Elle
se
noie
dans
la
douleur
et
pleure
à
force
de
se
faire
péta
She
drowns
in
pain
and
cries
from
being
beaten
Princesse
ouvre
les
yeux,
à
peine
ouverts
le
bad
se
révèle
Princess
opens
her
eyes,
barely
open
the
bad
is
revealed
A
l'école
retardataire,
l'excuse
c'est
panne
de
réveil
At
school
late,
the
excuse
is
alarm
clock
failure
Putain,
l'image
de
l'enfant
de
7ans
bouge
Damn,
the
image
of
the
7-year-old
child
moves
14
ans
et
à
peine
debout
elle
a
un
pét'
en
bouche
14
years
old
and
barely
awake
she
has
a
cigarette
in
her
mouth
Tous
les
soirs
le
daron
la
téj'
comme
une
poubelle
Every
night
the
dad
throws
her
away
like
garbage
Elle
s'habile
comme
une
pute
pour
She
dresses
like
a
whore
so
that
Qu'au
collège
les
keumé
la
trouvent
belle
At
college
the
guys
find
her
beautiful
Elle
est
perdue,
pour
la
souffrance
elle
a
cotisé
She
is
lost,
she
has
paid
for
suffering
Désormais
elle
part
au
bahut
complètement
alcoolisée
Now
she
goes
to
school
completely
drunk
Plus
le
temps
passe
et
plus
son
malheur
s'étend
The
more
time
passes
the
more
her
misfortune
spreads
Elle
a
la
haine
envers
sa
mère
qui
l'abandonna
y'a
7ans
She
hates
her
mother
who
abandoned
her
7 years
ago
Princesse
perd
la
couronne,
c'est
un
talent
gâché
Princess
loses
her
crown,
it's
a
wasted
talent
Ce
soir
elle
se
pète
au
rhum,
veut
en
finir,
elle
avale
30
cachets
Tonight
she
gets
drunk
on
rum,
wants
to
end
it,
she
swallows
30
pills
Son
seul
ami
s'appelle
Ahmed
Her
only
friend
is
called
Ahmed
Lui
passe
un
coup
de
fil,
Gives
him
a
call,
Elle
s'en
sortira,
il
a
compris
l'appel
à
l'aide
She
will
get
out
of
it,
he
understood
the
call
for
help
Elle
se
sent
sale
depuis
que
son
daron
la
touche
She
feels
dirty
ever
since
her
dad
touches
her
Mais
ses
problèmes
sont
tabous
et
ne
s'essuient
pas
sous
la
douche
But
her
problems
are
taboo
and
don't
wipe
away
in
the
shower
Elle
écrit
sa
rage,
parle
de
son
père
indigne
She
writes
her
rage,
talks
about
her
unworthy
father
Des
phrases
suicidaires
remplissent
les
pages
de
son
journal
intime
Suicidal
sentences
fill
the
pages
of
her
diary
La
rose
est
noire,
elle
a
cramé
ses
ailes
The
rose
is
black,
it
burned
its
wings
Aujourd'hui
Princesse
a
14
ans
et
s'est
cassée
de
chez
elle
Today
Princess
is
14
years
old
and
has
run
away
from
home
C'est
l'histoire
de
la
Fleur,
qui
meurt
ou
se
fait
péta
This
is
the
story
of
the
Flower,
that
dies
or
gets
fucked
Ca
pourrait
même
être
ta
sœur
qui,
pour
un
gramme
donne
son
pétard
It
could
even
be
your
sister
who,
for
a
gram
gives
her
pussy
La
rose
rouge
est
devenue
noire,
il
ne
lui
reste
plus
qu'un
pétale
The
red
rose
has
turned
black,
it
only
has
one
petal
left
Son
avenir
est
dérisoire
elle
est
bien
loin
du
premier
pétard
Her
future
is
derisory,
she
is
far
from
the
first
joint
C'est
l'histoire
de
la
Fleur,
qui
meurt
ou
se
fait
péta
This
is
the
story
of
the
Flower,
that
dies
or
gets
fucked
Ca
pourrait
même
être
ta
sœur
qui,
pour
un
gramme
donne
son
pétard
It
could
even
be
your
sister
who,
for
a
gram
gives
her
pussy
La
rose
rouge
est
devenue
noire,
il
ne
lui
reste
plus
qu'un
pétale
The
red
rose
has
turned
black,
it
only
has
one
petal
left
Son
avenir
est
dérisoire
elle
est
bien
loin
du
premier
pétard
Her
future
is
derisory,
she
is
far
from
the
first
joint
La
Fleur
côtoie
les
squats,
la
rue,
dans
les
coins
insalubres
s'affale
The
Flower
frequents
squats,
the
street,
collapses
in
unhealthy
corners
Une
sale
allure,
tape
des
hallus,
s'péta
pour
un
salut
ça
va?
A
dirty
look,
hallucinates,
gets
high
for
a
how
are
you?
Déambule
comme
un
fantôme,
scrédi
dans
toute
la
ville
Wandering
like
a
ghost,
shouting
all
over
town
Elle
n'avait
que
7 ans
quand
Princesse
perdit
le
goût
de
la
vie
She
was
only
7 years
old
when
Princess
lost
the
taste
for
life
Le
regard
vide
et
un
cœur
goudronné
Empty
eyes
and
a
tarred
heart
Lui
parler
pas
de
poudre
aux
yeux,
non,
Don't
talk
to
her
about
powder
in
the
eyes,
no,
Princesse
ne
connait
que
la
poudre
au
nez
Princess
only
knows
the
powder
on
her
nose
De
la
drogue
elle
veut,
tant
que
les
grands
s'acharnent
She
wants
drugs,
as
long
as
the
adults
persist
Elle
se
réveille
avec
du
sperme
sur
ses
cheveux
et
dans
sa
chatte
She
wakes
up
with
sperm
on
her
hair
and
in
her
pussy
Pour
zapper
son
vécu
et
se
détacher
de
sa
crasse
To
erase
her
past
and
detach
from
her
filth
Elle
donne
son
cul
à
qui
voudra
bien
partager
sa
trace
She
gives
her
ass
to
whoever
wants
to
share
her
track
Après????
elle
tape
la
manche
j'te
fais
pas
de
dessin
After????
she
begs
I'm
not
drawing
you
a
picture
Le
bras
gonflé
en
la
salle
d'attente,
pour
du
sub
elle
suce
le
médecin
Arm
swollen
in
the
waiting
room,
for
sub
she
sucks
the
doctor
Princesse
n'est
plus,
Sorcière
la
remplace
Princess
is
no
more,
Witch
replaces
her
L'ange
a
perdu
ses
plumes,
The
angel
has
lost
its
feathers,
Désormais
c'est
une
pute
de
plus
sur
les
ramblas
Now
she's
just
another
whore
on
the
ramblas
De
flics
véreux
s'en
servent
pour
Corrupt
cops
use
her
to
Faire
la
taupe,
elle
trouve
pas
ça
top
Be
a
mole,
she
doesn't
find
it
great
Mais
chaque
billet
est
bon
à
prendre,
c'est
cher
la
dope
But
every
bill
is
good
to
take,
dope
is
expensive
Rien
de
magique,
hygiène
de
vie
aberrante
Nothing
magical,
aberrant
lifestyle
La
fin
sera
tragique,
normal,
c'est
l'histoire
d'une
âme
errante
The
end
will
be
tragic,
normal,
it's
the
story
of
a
wandering
soul
On
lui
ampute
le
bras
elle
a
21ans
Her
arm
is
amputated,
she
is
21
years
old
La
main
qui
lui
reste
lui
sert
à
mettre
son
gun
entre
ses
dents
The
hand
she
has
left
is
used
to
put
her
gun
between
her
teeth
C'est
l'histoire
de
la
Fleur,
d'une
famille
comme
tant
d'autres
This
is
the
story
of
the
Flower,
of
a
family
like
so
many
others
On
pensait
pas
que
des
yeux
il
pourrait
sortir
tant
d'eau
We
didn't
think
that
so
much
water
could
come
out
of
her
eyes
Sorcière
est
morte
tantôt,
elle
a
vu
l'inceste
trop
près
The
Witch
died
just
now,
she
saw
incest
too
closely
La
rose
a
vécu
sans
eau,
petite
Princesse
repose
en
paix
The
rose
lived
without
water,
little
Princess
rest
in
peace
C'est
l'histoire
de
la
Fleur,
d'une
famille
comme
tant
d'autres
This
is
the
story
of
the
Flower,
of
a
family
like
so
many
others
On
pensait
pas
que
des
yeux
il
pourrait
sortir
tant
d'eau
We
didn't
think
that
so
much
water
could
come
out
of
her
eyes
Sorcière
est
morte
tantôt,
elle
a
vu
l'inceste
trop
près
The
Witch
died
just
now,
she
saw
incest
too
closely
La
rose
a
vécu
sans
eau,
petite
Princesse
repose
en
paix
The
rose
lived
without
water,
little
Princess
rest
in
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.