Melan - Princesse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melan - Princesse




Princesse
Princess
La Princesse a 7 ans, elle a un grand sourire mortel
The Princess is 7 years old, she has a big, deadly smile
Son train de vie est assez tendre, c'est une élève modèle
Her lifestyle is quite tender, she's a model student
Elle court partout, le bonheur fait son effet
She runs everywhere, happiness takes its effect
Couronne sur la tête, à cet âge pas besoin de dormir pour rêver
Crown on her head, at this age no need to sleep to dream
La daronne se tue à la tâche elle fait un tas d'efforts
The mother works herself to death, she makes a lot of effort
Mais la Princesse ouvre les yeux et voit Papa la taper fort
But the Princess opens her eyes and sees Papa hitting her hard
Le daron crie, les larmes coulent, et sa mère encaisse
The dad yells, tears flow, and her mother takes it
Par le fenêtre petite Princesse l'aperçoit partir en caisse
Through the window, little Princess sees her leaving in a car
C'est la dernière fois qu'elle verra sa mère
This is the last time she will see her mother
A la fin de l'histoire tu comprendras ce chemin ça mène
At the end of the story you will understand where this path leads
Le daron tise, se disant qu'il a raté sa vie, soit disant
The dad drinks, telling himself that he messed up his life, supposedly
Une excuse pour frapper sa fille
An excuse to hit his daughter
Il agit de façon machinale et gore
He acts in a mechanical and gory way
Fait du chantage et la maquille avant de la lâcher à l'école
Blackmails and puts makeup on her before dropping her off at school
Petite Princesse rentre en classe au faciès larmoyant
Little Princess enters the classroom with a tearful face
Cherche de l'aide dans sa maîtresse mais baisse la tête en la voyant
Seeks help from her teacher but lowers her head when she sees her
Papa chôme, alcool, pauvreté, tout ça le gave
Daddy's unemployed, alcohol, poverty, all of it bores him
S'resserre un jaune, complètement pété, tout s'aggrave
He tightens a yellow one, completely wasted, everything gets worse
Le malheur s'étend, son cœur devient rigidité
Misfortune spreads, his heart becomes rigid
Princesse n'a que 7ans mais s'est fait volé sa virginité
Princess is only 7 years old but has been robbed of her virginity
C'est l'histoire de la Fleur, de la petite Princesse
This is the story of the Flower, of the little Princess
Qui cogite pendant des heures parce que l'daron pratique l'inceste
Who thinks for hours because the dad practices incest
La rose rouge perd sa couleur et quelques pétales
The red rose loses its color and some petals
Elle se noie dans la douleur et pleure à force de se faire péta
She drowns in pain and cries from being beaten
C'est l'histoire de la Fleur, de la petite Princesse
This is the story of the Flower, of the little Princess
Qui cogite pendant des heures parce que l'daron pratique l'inceste
Who thinks for hours because the dad practices incest
La rose rouge perd sa couleur et quelques pétales
The red rose loses its color and some petals
Elle se noie dans la douleur et pleure à force de se faire péta
She drowns in pain and cries from being beaten
Princesse ouvre les yeux, à peine ouverts le bad se révèle
Princess opens her eyes, barely open the bad is revealed
A l'école retardataire, l'excuse c'est panne de réveil
At school late, the excuse is alarm clock failure
Putain, l'image de l'enfant de 7ans bouge
Damn, the image of the 7-year-old child moves
14 ans et à peine debout elle a un pét' en bouche
14 years old and barely awake she has a cigarette in her mouth
Tous les soirs le daron la téj' comme une poubelle
Every night the dad throws her away like garbage
Elle s'habile comme une pute pour
She dresses like a whore so that
Qu'au collège les keumé la trouvent belle
At college the guys find her beautiful
Elle est perdue, pour la souffrance elle a cotisé
She is lost, she has paid for suffering
Désormais elle part au bahut complètement alcoolisée
Now she goes to school completely drunk
Plus le temps passe et plus son malheur s'étend
The more time passes the more her misfortune spreads
Elle a la haine envers sa mère qui l'abandonna y'a 7ans
She hates her mother who abandoned her 7 years ago
Princesse perd la couronne, c'est un talent gâché
Princess loses her crown, it's a wasted talent
Ce soir elle se pète au rhum, veut en finir, elle avale 30 cachets
Tonight she gets drunk on rum, wants to end it, she swallows 30 pills
Son seul ami s'appelle Ahmed
Her only friend is called Ahmed
Lui passe un coup de fil,
Gives him a call,
Elle s'en sortira, il a compris l'appel à l'aide
She will get out of it, he understood the call for help
Elle se sent sale depuis que son daron la touche
She feels dirty ever since her dad touches her
Mais ses problèmes sont tabous et ne s'essuient pas sous la douche
But her problems are taboo and don't wipe away in the shower
Elle écrit sa rage, parle de son père indigne
She writes her rage, talks about her unworthy father
Des phrases suicidaires remplissent les pages de son journal intime
Suicidal sentences fill the pages of her diary
La rose est noire, elle a cramé ses ailes
The rose is black, it burned its wings
Aujourd'hui Princesse a 14 ans et s'est cassée de chez elle
Today Princess is 14 years old and has run away from home
C'est l'histoire de la Fleur, qui meurt ou se fait péta
This is the story of the Flower, that dies or gets fucked
Ca pourrait même être ta sœur qui, pour un gramme donne son pétard
It could even be your sister who, for a gram gives her pussy
La rose rouge est devenue noire, il ne lui reste plus qu'un pétale
The red rose has turned black, it only has one petal left
Son avenir est dérisoire elle est bien loin du premier pétard
Her future is derisory, she is far from the first joint
C'est l'histoire de la Fleur, qui meurt ou se fait péta
This is the story of the Flower, that dies or gets fucked
Ca pourrait même être ta sœur qui, pour un gramme donne son pétard
It could even be your sister who, for a gram gives her pussy
La rose rouge est devenue noire, il ne lui reste plus qu'un pétale
The red rose has turned black, it only has one petal left
Son avenir est dérisoire elle est bien loin du premier pétard
Her future is derisory, she is far from the first joint
La Fleur côtoie les squats, la rue, dans les coins insalubres s'affale
The Flower frequents squats, the street, collapses in unhealthy corners
Une sale allure, tape des hallus, s'péta pour un salut ça va?
A dirty look, hallucinates, gets high for a how are you?
Déambule comme un fantôme, scrédi dans toute la ville
Wandering like a ghost, shouting all over town
Elle n'avait que 7 ans quand Princesse perdit le goût de la vie
She was only 7 years old when Princess lost the taste for life
Le regard vide et un cœur goudronné
Empty eyes and a tarred heart
Lui parler pas de poudre aux yeux, non,
Don't talk to her about powder in the eyes, no,
Princesse ne connait que la poudre au nez
Princess only knows the powder on her nose
De la drogue elle veut, tant que les grands s'acharnent
She wants drugs, as long as the adults persist
Elle se réveille avec du sperme sur ses cheveux et dans sa chatte
She wakes up with sperm on her hair and in her pussy
Pour zapper son vécu et se détacher de sa crasse
To erase her past and detach from her filth
Elle donne son cul à qui voudra bien partager sa trace
She gives her ass to whoever wants to share her track
Après???? elle tape la manche j'te fais pas de dessin
After???? she begs I'm not drawing you a picture
Le bras gonflé en la salle d'attente, pour du sub elle suce le médecin
Arm swollen in the waiting room, for sub she sucks the doctor
Princesse n'est plus, Sorcière la remplace
Princess is no more, Witch replaces her
L'ange a perdu ses plumes,
The angel has lost its feathers,
Désormais c'est une pute de plus sur les ramblas
Now she's just another whore on the ramblas
De flics véreux s'en servent pour
Corrupt cops use her to
Faire la taupe, elle trouve pas ça top
Be a mole, she doesn't find it great
Mais chaque billet est bon à prendre, c'est cher la dope
But every bill is good to take, dope is expensive
Rien de magique, hygiène de vie aberrante
Nothing magical, aberrant lifestyle
La fin sera tragique, normal, c'est l'histoire d'une âme errante
The end will be tragic, normal, it's the story of a wandering soul
On lui ampute le bras elle a 21ans
Her arm is amputated, she is 21 years old
La main qui lui reste lui sert à mettre son gun entre ses dents
The hand she has left is used to put her gun between her teeth
C'est l'histoire de la Fleur, d'une famille comme tant d'autres
This is the story of the Flower, of a family like so many others
On pensait pas que des yeux il pourrait sortir tant d'eau
We didn't think that so much water could come out of her eyes
Sorcière est morte tantôt, elle a vu l'inceste trop près
The Witch died just now, she saw incest too closely
La rose a vécu sans eau, petite Princesse repose en paix
The rose lived without water, little Princess rest in peace
C'est l'histoire de la Fleur, d'une famille comme tant d'autres
This is the story of the Flower, of a family like so many others
On pensait pas que des yeux il pourrait sortir tant d'eau
We didn't think that so much water could come out of her eyes
Sorcière est morte tantôt, elle a vu l'inceste trop près
The Witch died just now, she saw incest too closely
La rose a vécu sans eau, petite Princesse repose en paix
The rose lived without water, little Princess rest in peace






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.