Melancholia - What’s the Point - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melancholia - What’s the Point




What’s the Point
В чём смысл?
Choking, my lungs are burning
Задыхаюсь, лёгкие горят.
I forgot to gasp, I forgot to get up
Я забыла вдохнуть, я забыла встать.
I forgot to sleep, I'm counting sheeps
Я забыла уснуть, я считаю овец,
But I've wolves in my dreams
Но в моих снах волки.
They're biting me, they're frightening me
Они кусают меня, они пугают меня.
They're singing
Они поют:
"La la la la"
"Ля-ля-ля-ля".
I'm singing
Я пою:
"La la la la"
"Ля-ля-ля-ля".
I'm hooked on thoughts
Я зациклена на мыслях,
But not the chosen one
Но не на тех, что надо.
I slowly get away from this when I can take control
Я медленно ухожу от этого, когда могу взять себя в руки.
The ground under my body's shaking
Земля под ногами дрожит,
While I'm spinnin' places in my mind
Пока я кружусь в местах в своей голове.
Where to go I don't know
Куда идти не знаю.
What I'm fucking screaming
Что я, чёрт возьми, кричу:
"La la la la"
"Ля-ля-ля-ля".
Why I'm hardly screaming
Почему я едва кричу:
"La la la la"
"Ля-ля-ля-ля".
I'm living my own dreamy and trippy night but what's the point?
Я живу своей собственной сказочной и психоделической ночью, но в чём смысл?
I'm more frightened by your faces than mine but what's the point?
Меня больше пугают ваши лица, чем моё, но в чём смысл?
My life is vain, I can't handle my pain so what's the point?
Моя жизнь напрасна, я не могу справиться со своей болью, так в чём смысл?
You could take care of but I don't want so what's the point?
Ты мог бы позаботиться обо мне, но я не хочу, так в чём смысл?
I live inside my hеad because my mood is getting low
Я живу в своей голове, потому что моё настроение падает.
But I should take a break from me, you're on a danger zone
Но мне стоит отвлечься от себя, ты в опасной зоне.
My lips are turning blue because my words are getting cold
Мои губы синеют, потому что мои слова становятся холодными.
I wanna be dramatic so I'll set fire to my soul
Я хочу быть драматичной, поэтому подожгу свою душу.
I'm living in a cage of bones and candies
Я живу в клетке из костей и конфет.
I'm freaking out, I'm thinking out
Я схожу с ума, я теряю рассудок.
I'm licking off my xannies
Я слизываю свои ксанаксы.
Zombies screaming eating my skin
Зомби кричат, поедая мою кожу
In the pockets of my panties
В карманах моих трусиков.
Demons yelling in my ears
Демоны кричат мне в уши,
Reminding me the bellyache, I'm delicate
Напоминая мне о боли в животе, я слабая.
I'm singing lulla-lullabies (La la)
Я пою колыбельные (Ля-ля).
I'm singing lulla-lullabies (La la)
Я пою колыбельные (Ля-ля).
I'm singing lulla-lullabies (Lulla-lullabies)
Я пою колыбельные (Колыбельные).
I'm fucking singing lullabies (La la)
Я, блин, пою колыбельные (Ля-ля).
I'm fucking singing lullabies (La la)
Я, блин, пою колыбельные (Ля-ля).
I'm fucking singing lullabies
Я, блин, пою колыбельные.
I'm living my own dreamy and trippy night but what's the point?
Я живу своей собственной сказочной и психоделической ночью, но в чём смысл?
I'm more frightened by your faces than mine but what's the point?
Меня больше пугают ваши лица, чем моё, но в чём смысл?
My life is vain, I can't handle my pain so what's the point?
Моя жизнь напрасна, я не могу справиться со своей болью, так в чём смысл?
You could take care of me but I don't want so what's the point?
Ты мог бы позаботиться обо мне, но я не хочу, так в чём смысл?
I live inside my head because my mood is getting low
Я живу в своей голове, потому что моё настроение падает.
But I should take a break from me, you're on a danger zone
Но мне стоит отвлечься от себя, ты в опасной зоне.
My lips are turning blue because my words are getting cold
Мои губы синеют, потому что мои слова становятся холодными.
I wanna be dramatic so I'll set fire to my soul
Я хочу быть драматичной, поэтому подожгу свою душу.
I live inside my head because my mood is getting low
Я живу в своей голове, потому что моё настроение падает.
But I should take a break from me, you're on a danger zone
Но мне стоит отвлечься от себя, ты в опасной зоне.
My lips are turning blue because my words are getting cold
Мои губы синеют, потому что мои слова становятся холодными.
I wanna be dramatic so I'll set fire to my soul
Я хочу быть драматичной, поэтому подожгу свою душу.
I'll put my trouble in a bottle
Я засуну свои проблемы в бутылку,
And then I'll crash it on my head
А потом разобью её об свою голову.
I can't forgive you for my struggle
Я не могу простить тебе свою борьбу,
But I should be mad at someone else
Но я должна злиться на кого-то другого.
Take care of me 'cause I can't give a shit about myself
Позаботься обо мне, потому что мне наплевать на себя.
My dreams are scratching ruts into the back of my eyes
Мои сны царапают колеи на задней стороне моих глаз.
I need some therapy
Мне нужна терапия.
I can't discuss this matter
Я не могу обсуждать это.
Your excuses salt to scatter
Твои оправдания соль на рану.
Fade out fast or I'll get madder, madder, madder
Быстро исчезни, иначе я разозлюсь, разозлюсь, разозлюсь.
I'll feel better
Мне станет лучше.
What's the problem with me?
Что со мной не так?
Intoxicating my dreams
Одурманиваешь мои мечты.
You try to control my devotion
Ты пытаешься контролировать мою преданность.
And I'm quite sure you put a spell on me
И я уверена, что ты меня околдовал.





Writer(s): Benedetta Alessi, Diego Radicati, Fabio Azzarelli, Filippo Petruccioli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.