Melanie - Baroon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melanie - Baroon




Baroon
Baroon
نم بارون باز زده زمین خیسه
Rain has started again and the ground is getting wet
بدون حالم بهتره وقتی هستی پیشه
My mood improves without you as I am better when you are near
من دیوونه که هر روز با تو خوش بودم
I am crazy for having been happy with you every day
اسیر برگا یه حال خوب تو شهر
Trapped by leaves, a good feeling in the city
قدم میزدیم کنار هم زیر ابرا
We walked together under the clouds
نفس نفس بخار شیشه توی سرما
The steam on the windows quickly fogs up in the cold
یه حال خوب یه راه دور
A good feeling, a long way
یه جایی که پر خاطراته واسه هر دو تامون
A place that is full of memories for both of us
یه کافه که حاله من و بهتر کرد
A cafe that improved my mood
آروم کم کم بارون نم نم میباره توی شهر
The rain is slowly drizzling in the city
بارووووون داره تند تند میکوبه رو تن شیشه و
The rain is falling hard on the window
بارووون و من و نور شمع و یه اتاق بی چراغ
Rain, me, the light of a candle, and a room without lights
بارووووون بازم بوی تو میادش توی این کوچه ها
Rain, your smell is again in these streets
بارووون بازم پاییز شد ابرا میشینه روی من
Rain, autumn is here again. The clouds are sitting on me
بازم بارونه بازم بارونه / بازم بارونه بازم بارونه
It's raining again; it's raining again/it's raining again; it's raining again
شالگردنم بوتو هنوز از حفظ داره
My scarf and shoes still remember
دست خودم نیست تقدیره روزگاره
I can't help it. It's the destiny of life
تو این اتاق پنجره باز برگا میریزن
In this room, the window is open and leaves are falling
بارون و پاییز و یه قهوه روی میزم
Rain, autumn, and a coffee on my table
یه عکس یادگاری توی کوچه خلوت
A photo taken in an empty street
من و تو خش خش برگای بدون حرکت
Me and you, the rustling of leaves without movement
انگار خدا به همه چی رنگ زرد پاشیده
It seems like God has thrown yellow paint on everything
دوباره دیشب زیر بارون انگار پاییزه
Last night, it felt like autumn again under the rain
بارووووون داره تند تند میکوبه رو تن شیشه و
The rain is falling hard on the window
بارووون و من و نور شمع و یه اتاق بی چراغ
Rain, me, the light of a candle, and a room without lights
بارووووون بازم بوی تو میادش توی این کوچه ها
Rain, your smell is again in these streets
بارووون بازم پاییز شد ابرا میشینه روی من
Rain, autumn is here again. The clouds are sitting on me
بازم بارونه بازم بارونه / بازم بارونه بازم بارونه
It's raining again; it's raining again/it's raining again; it's raining again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.