Melanie - Mage Nemigofti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie - Mage Nemigofti




Mage Nemigofti
Ты же говорил
بعد من کی واسه تو غرورشو میشکنه مثل من
Кто после меня будет ради тебя ломать свою гордость, как я?
تو هرکاری کنی حرفی نمیزنه بعد من
Кто, что бы ты ни сделал, не скажет ни слова, как я?
کی واسه تو از همه دنیاش میگذره
Кто ради тебя откажется от всего мира?
کاش به فکر منم بودی حتی یه ذره
Если бы ты хоть немного думал обо мне...
همیشه میدونستم که یه روزی تنها میشم دوباره
Я всегда знала, что однажды снова останусь одна.
من هرکاری کردم تو نموندی پیشم
Что бы я ни делала, ты не остался со мной.
به داد دل خسته من نرسیدی چرا
Почему ты не помог моему измученному сердцу?
رفتی و من تنها موندم اینجا چشم به رات
Ты ушел, а я осталась здесь одна, ждать тебя.
مگه نمیگفتی که عاش منی
Разве ты не говорил, что любишь меня?
مگه نگفتی دل نمیکنی
Разве ты не говорил, что не бросишь меня?
چرا جدایی شد حرف آخرت
Почему расставание стало твоим последним словом?
چرا راجبش حرف نمیزنی
Почему ты не говоришь об этом?
اشکات تبدیل به خنده شد
Твои слезы превратились в смех.
اونی که عاشقت شد بازنده شد
Тот, кто тебя полюбил, проиграл.
باز همه خاطرات برام زنده شد
Все воспоминания снова ожили для меня.
باورم نمیشد یه روز به این آسونی بری آخرم
Я не могла поверить, что однажды ты так легко уйдешь.
اون حرفای دروغ رو تحویلم بدی
И наговоришь мне столько лжи.
تو سرم خاطرات با تو بودنم میگذره
В моей голове проносятся воспоминания о том, как мы были вместе.
خواستی برم گفتی اینطوری بهتره
Ты захотел, чтобы я ушла, сказал, что так будет лучше.
باز تو فکرت یه ساعت غرقمو
Я снова на час погружаюсь в мысли о тебе.
حتی نگاه نمیکنم ساعت دستمو
Даже не смотрю на часы.
تو فکر میکنی که من آهن سردمو
Ты думаешь, что я холодный металл.
یادم میره اون همه خاطرات قبلا
Что я забуду все прошлые воспоминания.
نه یادم نمیره نه یعنی همش دروغ بود
Нет, я не забуду. Значит, все было ложью?
اون همه قولایی که دادی به من
Все те обещания, которые ты мне дал.
مگه نمیگفتی که عاشق منی مگه نگفتی دل نمیکنی
Разве ты не говорил, что любишь меня? Разве ты не говорил, что не бросишь меня?
چرا جدایی شد حرف آخرت
Почему расставание стало твоим последним словом?
چرا راجبش حرف نمیزنی
Почему ты не говоришь об этом?
اشکات تبدیل به خنده شد
Твои слезы превратились в смех.
اونی که عاشقت بود بازنده شد
Тот, кто тебя любил, проиграл.
باز همه خاطرات برام زنده شد
Все воспоминания снова ожили для меня.





Writer(s): majid adib


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.