Paroles et traduction Melanie C - Better Alone
I
understand
your
point
of
view
letting
me
go
Я
понимаю
твою
точку
зрения
на
то,
что
ты
отпускаешь
меня
But
I
thought
you
had
more
faith
Но
я
думал,
у
тебя
больше
веры
Everything
I've
done
for
you
Все,
что
я
сделал
для
тебя
You
made
the
mistakes
and
now
you
throw
this
in
my
face
Ты
совершал
ошибки,
а
теперь
бросаешь
это
мне
в
лицо
And
I
have
worked
so
hard
for
you
all
of
this
time
and
you
cast
me
aside
И
я
так
усердно
трудился
для
тебя
все
это
время,
а
ты
отбросил
меня
в
сторону
I
understand
your
point
of
view
Я
понимаю
вашу
точку
зрения
But
I
can't
seem
to
get
my
head
around
Но,
кажется,
я
никак
не
могу
собраться
с
мыслями
All
the
things
that
I
feel
good
about
always
seem
to
disappear
Все
то,
от
чего
я
чувствую
себя
хорошо,
всегда,
кажется,
исчезает.
And
every
time
I
think
I've
got
this
all
worked
out
И
каждый
раз
я
думаю,
что
у
меня
все
получилось
Something
chews
me
up
and
spits
me
out
Что-то
грызет
меня
и
выплевывает
наружу
But
there's
nothing
left
to
fear
Но
бояться
больше
нечего
I'm
better
alone
my
dear
Мне
лучше
быть
одной,
моя
дорогая
You
couldn't
pick
a
better
time
to
give
me
the
news
Ты
не
мог
выбрать
лучшего
времени,
чтобы
сообщить
мне
эту
новость
Why
don't
you
kick
me
when
I'm
down?
Почему
бы
тебе
не
пнуть
меня,
когда
я
упаду?
I'd
always
believed
in
you
Я
всегда
верил
в
тебя
Defended
your
name
but
you
have
not
been
true
Защищал
свое
имя,
но
ты
не
был
правдив
I
gave
you
so
much
of
my
life
I've
compromised
and
you
tell
me
goodbye
Я
отдал
тебе
так
много
в
своей
жизни,
я
пошел
на
компромисс,
а
ты
говоришь
мне
"прощай".
You
couldn't
pick
a
better
time
Ты
не
мог
бы
выбрать
лучшего
времени
And
I
can't
seem
to
get
my
head
around
И
я,
кажется,
никак
не
могу
собраться
с
мыслями
All
the
things
that
I
feel
good
about
always
seem
to
disappear
Все
то,
от
чего
я
чувствую
себя
хорошо,
всегда,
кажется,
исчезает.
And
every
time
I
think
I've
got
this
all
worked
out
И
каждый
раз
я
думаю,
что
у
меня
все
получилось
Something
chews
me
up
and
spits
me
out
Что-то
грызет
меня
и
выплевывает
наружу
But
there's
nothing
left
to
fear
Но
бояться
больше
нечего
I'm
better
alone
my
dear
Мне
лучше
быть
одной,
моя
дорогая
I
know
I
really
should
thank
you
for
setting
me
free
Я
знаю,
что
действительно
должен
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
освободил
меня
It's
really
amazing
that
change
I
started
to
feel
Это
действительно
поразительная
перемена,
которую
я
начал
ощущать
It's
not
gonna
be
long
till
I'm
fit
and
strong
Пройдет
совсем
немного
времени,
и
я
стану
здоровым
и
сильным
Deliverance
helped
me
heal
still
I
wonder
if
you
ever
wish
you
still
had
me
Освобождение
помогло
мне
исцелиться,
и
все
же
я
задаюсь
вопросом,
жалеешь
ли
ты
когда-нибудь,
что
я
все
еще
с
тобой
Will
I
ever
get
my
head
around
Смогу
ли
я
когда-нибудь
прийти
в
себя
All
the
things
that
I
feel
good
about
that
always
seem
to
disappear
Все
то,
от
чего
я
чувствую
себя
хорошо,
всегда,
кажется,
исчезает.
When
every
time
I
think
I've
got
this
all
worked
out
Когда
каждый
раз
я
думаю,
что
у
меня
все
получилось
Something
chews
me
up
and
spits
me
out
Что-то
грызет
меня
и
выплевывает
наружу
But
there's
nothing
left
to
fear
Но
бояться
больше
нечего
I
can't
seem
to
get
my
head
around
Кажется,
я
никак
не
могу
прийти
в
себя
All
the
things
that
I
feel
good
about
that
always
seem
to
disappear
Все
то,
от
чего
я
чувствую
себя
хорошо,
всегда,
кажется,
исчезает.
No
no,
and
every
time
I
think
I've
got
this
figured
out
Нет,
нет,
и
каждый
раз
мне
кажется,
что
я
во
всем
разобрался.
Something
screws
me
up
and
drags
me
down
Что-то
выводит
меня
из
себя
и
тянет
вниз
But
there's
nothing
left
to
fear
Но
бояться
больше
нечего
I'm
better
alone
my
dear
Мне
лучше
быть
одной,
моя
дорогая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Chisholm, John Vettese Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.