Melanie C - Little Piece of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie C - Little Piece of Me




I can see you think that you're the one
Я вижу, ты думаешь, что ты тот самый
I could fall for you, but I wouldn't waste my time
Я мог бы влюбиться в тебя, но я бы не стал тратить свое время впустую.
I should be less cynical, but I've heard it all before
Мне следовало бы быть менее циничным, но я все это уже слышал раньше
I know exactly what's on your mind
Я точно знаю, что у тебя на уме
All you want me to be is a little souvenir
Все, чем ты хочешь, чтобы я был, - это маленький сувенир.
Of a night that you won't even remember
О ночи, которую ты даже не вспомнишь
It's not because I'm worth it
Это не потому, что я того стою
Not 'cause I deserve it
Не потому, что я этого заслуживаю
You just wanna get your hands on a little piece of me
Ты просто хочешь заполучить в свои руки маленький кусочек меня
It's not because you feel it
Это не потому, что ты это чувствуешь
Not because you really mean it
Не потому, что ты действительно это имеешь в виду
You just wanna get your hands on a little piece of me
Ты просто хочешь заполучить в свои руки маленький кусочек меня
Don't think that I'm unapproachable
Не думай, что я неприступен
Playing games with you 'cause I wouldn't waste my time
Играя с тобой в игры, потому что я бы не стал тратить свое время впустую.
I could be less cynical, but I've heard it all before
Я мог бы быть менее циничным, но я все это уже слышал раньше
Every single word of every line
Каждое отдельное слово в каждой строчке
All you want me to be is a little souvenir
Все, чем ты хочешь, чтобы я был, - это маленький сувенир.
Of a night that you won't even remember
О ночи, которую ты даже не вспомнишь
It's not because I'm worth it
Это не потому, что я того стою
Not 'cause I deserve it
Не потому, что я этого заслуживаю
You just wanna get your hands on a little piece of me
Ты просто хочешь заполучить в свои руки маленький кусочек меня
It's not because you feel it
Это не потому, что ты это чувствуешь
Not because you really mean it
Не потому, что ты действительно это имеешь в виду
You just wanna get your hands on a little piece of me
Ты просто хочешь заполучить в свои руки маленький кусочек меня
But I don't wanna be
Но я не хочу быть
Something you can talk about
Что-то, о чем вы могли бы поговорить
That's something I could do without
Это то, без чего я мог бы обойтись
I'm not like you
Я не такой, как ты
I can't fake it the way you do
Я не могу притворяться так, как это делаешь ты
You say you want me, well, if it's true
Ты говоришь, что хочешь меня, что ж, если это правда
It's not because I'm worth it
Это не потому, что я того стою
Not 'cause I deserve it
Не потому, что я этого заслуживаю
You just wanna get your hands on a little piece of me
Ты просто хочешь заполучить в свои руки маленький кусочек меня
It's not because you feel it
Это не потому, что ты это чувствуешь
Not because you really mean it
Не потому, что ты действительно это имеешь в виду
You just wanna get your hands on a little piece of me, yeah-yeah-yeah
Ты просто хочешь заполучить в свои руки маленький кусочек меня, да-да-да
Not because I'm worth it (all you want me to be)
Не потому, что я того стою (таким, каким ты хочешь меня видеть).
Not 'cause I deserve it (is a little souvenir)
Не потому, что я этого заслуживаю (это маленький сувенир)
You just wanna get your hands on a little piece of me (of a night that you won't even remember)
Ты просто хочешь заполучить в свои руки маленькую частичку меня ночи, которую ты даже не вспомнишь).
It's not because you feel it (all you want me to be)
Это не потому, что ты это чувствуешь (ты хочешь, чтобы я был таким).
Not because you really mean it (is a little souvenir)
Не потому, что ты действительно это имеешь в виду (это маленький сувенир)
You just wanna get your hands on a little piece of me (of a night that you won't even remember)
Ты просто хочешь заполучить в свои руки маленькую частичку меня ночи, которую ты даже не вспомнишь).
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
(Yeah)
(Да)
(Yeah)
(Да)
(Yeah)
(Да)
(Yeah)
(Да)





Writer(s): Melanie Chisholm, Pete Woodroffe, Richard Buckton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.