Melanie C - Never Be The Same Again - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie C - Never Be The Same Again - Acoustic




I call you up whenever things go wrong
Я звоню тебе всякий раз, когда что - то идет не так.
You′re always there, you are my shoulder to cry on
Ты всегда рядом, ты мое плечо, на котором можно поплакаться.
I can't believe it took me quite so long
Не могу поверить, что это заняло у меня так много времени.
To take the forbidden step
Сделать запретный шаг
Is this something that I might regret?
Это то, о чем я могу пожалеть?
(Come on, come on)
(Давай, давай)
Nothing ventured, nothing gained
Никто не рискует, ничего не выигрывает.
(You are the one)
(Ты тот самый)
A lonely heart that can′t be tamed
Одинокое сердце, которое невозможно приручить.
(Come on, come on)
(Давай, давай)
I'm hoping that you feel the same
Надеюсь, ты чувствуешь то же самое.
This is something that I can't forget
Это то, что я не могу забыть.
I thought that we would just be friends
Я думал, что мы будем просто друзьями.
Things will never be the same again
Все уже никогда не будет как прежде.
It′s just the beginning, it′s not the end
Это только начало, но не конец.
Things will never be the same again
Все уже никогда не будет как прежде.
It's not a secret anymore
Это больше не секрет.
Now we′ve opened up the door
Теперь мы открыли дверь.
Starting tonight and from now on
Начиная с сегодняшнего вечера и с этого момента.
We'll never, never be the same again
Мы никогда, никогда не будем прежними.
Oh, we′ll never be the same again, oh
О, мы никогда больше не будем прежними, о
Now I know that we were close before
Теперь я знаю, что раньше мы были близки.
I'm glad I realized I need you so much more
Я рада, что поняла, что нуждаюсь в тебе гораздо больше.
And I don′t care what everyone will say
И мне все равно, что скажут другие.
It's about you and me and we'll never be the same again
Это о нас с тобой, и мы никогда не будем прежними.
(I thought that we would just be friends) Oh, yeah
думала, что мы будем просто друзьями) О, да
Things will never be the same again
Все уже никогда не будет как прежде.
(It′s just the beginning it′s not the end)
(Это только начало, это еще не конец)
We've only just begun (things will never be the same again)
Мы только начали (все уже никогда не будет по-прежнему).
(It′s not a secret anymore)
(Это больше не секрет)
Now we've opened up the door
Теперь мы открыли дверь.
(Starting tonight and from now on) Oh, yeah, oh, yeah
(Начиная с сегодняшнего вечера и с этого момента) О, да, О, да
We′ll never, never be the same again, oh
Мы никогда, никогда не будем прежними, о
We'll ever be the same again, oh
Мы никогда не будем прежними, о
I thought that we would just be friends
Я думал, что мы будем просто друзьями.
Things will never be the same again
Все уже никогда не будет как прежде.
It′s just the beginning, it's not the end
Это только начало, но не конец.
Things will never be the same again
Все уже никогда не будет как прежде.
It's not a secret anymore
Это больше не секрет.
Now we′ve opened up the door
Теперь мы открыли дверь.
Starting tonight and from now on
Начиная с сегодняшнего вечера и с этого момента.
We′ll never, never be the same again
Мы никогда, никогда не будем прежними.
Things will never be the same again, oh
Все уже никогда не будет по-прежнему, о
Never be the same again
Никогда не буду прежним.





Writer(s): Chisholm Melanie Jayne, Lawrence James Everette, Lopes Lisa Nicole, Cruz Paul F, Martin Marshall Lorenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.