Paroles et traduction Melanie C - Nowhere To Run
Let
it
in,
breathe
it
out
Впусти,
выдохни.
Exhale
the
things
that
I've
done
Выдохни
то,
что
я
сделал.
I'm
so
fucking
careful
Я
чертовски
осторожен
Weighed
down
by
the
undertone
Отягощенный
полутоном
God,
I
wish
I
was
numb
Боже,
как
бы
я
хотел
онеметь!
Familiar
burden
Знакомое
бремя
In
a
crowd,
in
a
room,
you're
alone
В
толпе,
в
комнате
ты
один.
No
matter
where
you
are
Неважно,
где
ты
находишься.
I
see
exit
signs,
but
there's
no
way
out
Я
вижу
знаки
"Выход",
но
выхода
нет.
I
wanna
run,
I
wanna
hide
Я
хочу
убежать,
я
хочу
спрятаться.
A
heart
is
shaking,
hear
me
breaking
Сердце
трясется,
услышь,
как
я
разбиваюсь.
Snaking
without
making
a
sound
Извиваясь,
не
издавая
ни
звука.
Nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Некуда
бежать,
негде
спрятаться.
No
mistaking,
you're
overtaking
Ошибки
быть
не
может,
ты
обгоняешь.
Without
me
letting
my
guard
down
Не
теряя
бдительности.
Why
do
you
do
this
to
me?
Почему
ты
делаешь
это
со
мной?
I
sense
you
begin
to
leave
Я
чувствую,
что
ты
начинаешь
уходить.
Oh,
I
know
you're
rotten
О,
я
знаю,
что
ты
испорчен.
The
one
thing
I'm
certain
В
одном
я
уверен.
Relief
as
you
lose
your
grip
Облегчение,
когда
ты
теряешь
хватку.
But
the
damage
is
done
Но
ущерб
уже
нанесен.
Exposed
and
I'm
hurting
Я
беззащитна
и
мне
больно
In
a
crowd,
in
a
room,
you're
alone
В
толпе,
в
комнате
ты
один.
No
matter
where
you
are
Неважно,
где
ты
находишься.
I
see
exit
signs,
but
there's
no
way
out
Я
вижу
знаки
"Выход",
но
выхода
нет.
I
wanna
run,
I
wanna
hide
Я
хочу
убежать,
я
хочу
спрятаться.
A
heart
is
shaking,
hear
me
breaking
Сердце
трясется,
услышь,
как
я
разбиваюсь.
Snaking
without
making
a
sound
Извиваясь,
не
издавая
ни
звука.
Nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Некуда
бежать,
негде
спрятаться.
No
mistaking,
you're
overtaking
Ошибки
быть
не
может,
ты
обгоняешь.
Without
me
letting
my
guard
down
Не
теряя
бдительности.
Why
do
you
do
this
to
me?
Почему
ты
делаешь
это
со
мной?
Why
do
you
do
this
to
me?
Почему
ты
делаешь
это
со
мной?
Don't
wanna
freak
out
Не
хочу
сходить
с
ума
I
gotta
prevail,
I
gotta
prevail
Я
должен
одержать
победу,
я
должен
одержать
победу.
Don't
wanna
freak
out
Не
хочу
сходить
с
ума
I
gotta
prevail,
I
gotta
prevail
Я
должен
одержать
победу,
я
должен
одержать
победу.
I
wanna
run,
I
wanna
hide
Я
хочу
убежать,
я
хочу
спрятаться.
A
heart
is
shaking,
hear
me
breaking
Сердце
трясется,
услышь,
как
я
разбиваюсь.
Snaking
without
making
a
sound
Извиваясь,
не
издавая
ни
звука.
Nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Некуда
бежать,
негде
спрятаться.
No
mistaking,
you're
overtaking
Ошибки
быть
не
может,
ты
обгоняешь.
Without
me
letting
my
guard
down
Не
теряя
бдительности.
Why
do
you
do
this
to
me?
Почему
ты
делаешь
это
со
мной?
Why
do
you
do
this
to
me?
Почему
ты
делаешь
это
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ash Howes, Melanie Chisholm, Biff Stannard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.