Melanie C - Tell Me It's Not True - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie C - Tell Me It's Not True




Tell me it′s not true
Скажи мне что это неправда
Say it's just a story
Скажи, что это просто история.
Something on the news
Что-то в новостях.
Tell me it′s not true
Скажи мне что это неправда
Though it's here before me
Хотя он здесь, передо мной.
Say it's just a dream
Скажи, что это всего лишь сон.
Say it′s just a scene
Скажи, что это просто сцена.
From an old movie of years ago
Из старого фильма много лет назад.
From an old movie of Marilyn Monroe.
Из старого фильма о Мэрилин Монро.
Say it′s just some clowns
Скажи, что это просто какие-то клоуны.
Two players in the limelight
Два игрока в центре внимания.
And bring the curtain down
И опусти занавес.
Say it's just two clowns
Скажи, что это всего лишь два клоуна.
Who couldn′t get their lines right
Кто не мог правильно понять свои реплики
Say it's just a show
Скажи, что это просто шоу.
On the radio
По радио
That we can turn over and start again
Что мы можем перевернуться и начать все сначала.
That we can turn over; it′s only a game.
То, что мы можем перевернуть, - это всего лишь игра.
Tell me it's not true
Скажи мне что это неправда
Say I only dreamed it
Скажи, что мне это только приснилось.
And morning will come soon
И скоро наступит утро.
Tell me it′s not true
Скажи мне что это неправда
Say you didn't mean it
Скажи, что ты не это имела в виду.
Say it's just pretend
Скажи, что это просто притворство.
Say it′s just the end
Скажи, что это просто конец.
Of an old movie from years ago
Из старого фильма много лет назад.
From an old movie with Marilyn Monroe.
Из старого фильма с Мэрилин Монро.
Tell me it′s not true
Скажи мне что это неправда
Say you didn't mean it
Скажи, что ты не это имела в виду.
Say it′s just pretend
Скажи, что это просто притворство.
Say it's just the end
Скажи, что это просто конец.
Of an old movie from years ago
Из старого фильма много лет назад.
From an old movie with Marilyn Monroe.
Из старого фильма с Мэрилин Монро.





Writer(s): WILLY RUSSELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.