Melanie Espinosa - Si Veo a Tu Mamá - traduction des paroles en allemand

Si Veo a Tu Mamá - Melanie Espinosatraduction en allemand




Si Veo a Tu Mamá
Wenn ich deine Mama sehe
Todavía yo te quiero
Ich liebe dich immer noch
Pero que es un error
Aber ich weiß, dass es ein Fehler ist
Porque ya no me quieres
Weil du mich nicht mehr liebst
Y sin ti me va mejor
Und ohne dich geht es mir besser
Y si veo a tu mamá
Und wenn ich deine Mama sehe
Yo le pregunto por ti
Frage ich sie nach dir
Pa ver si ya tienes a alguien
Um zu sehen, ob du schon jemanden hast
Alguien que te haga feliz
Jemanden, der dich glücklich macht
Ahora estoy arrebatao
Jetzt bin ich aufgebracht
Pensando en todas las veces que estuve pa ti
Denke an all die Male, die ich für dich da war
Pensando en todas las veces que estuve pa ti
Denke an all die Male, die ich für dich da war
No por qué el diablo me engañó
Ich weiß nicht, warum der Teufel mich getäuscht hat
Diciendo que te olvide cuando te extraño
Sagte, ich solle dich vergessen, wenn ich dich vermisse
Solo comparto memes, ya yo no escribo nada
Ich teile nur Memes, ich schreibe nichts mehr
Y no he borrao tu foto, solo la puse privada
Und ich habe dein Foto nicht gelöscht, ich habe es nur auf privat gestellt
Maldito año nuevo, y lo que me trajo, ey
Verdammtes neues Jahr und was es mir gebracht hat, ey
Me botaron del trabajo, por estar mirando pa'bajo
Ich wurde gefeuert, weil ich nach unten geschaut habe
Pensando en ti siempre cabizbajo
Immer niedergeschlagen an dich gedacht
Me veo gordito, nada que rebajo
Ich sehe fett aus, nehme nicht ab
No por qué la vida me ultrajó
Ich weiß nicht, warum das Leben mich so misshandelt hat
Pensando en coger un atajo, conocí a alguien
Ich dachte daran, eine Abkürzung zu nehmen, ich habe jemanden kennengelernt
Pero no sé, nunca encajo
Aber ich weiß nicht, es passt nie
Al menos que seas
Es sei denn, du bist es
Baby, te quiero, aunque diga lo contrario
Baby, ich liebe dich, auch wenn ich das Gegenteil behaupte
Llevo seis meses solitario, pero
Ich bin seit sechs Monaten allein, aber
Hoy salí con los muchachos a beber
Heute bin ich mit den Jungs ausgegangen, um zu trinken
Y dije que de ti no iba a hablar
Und ich sagte, ich würde nicht über dich sprechen
Son las 5:00, ya va a amanecer
Es ist 5:00 Uhr, es wird bald hell
Si no prenden, la voy a llamar
Wenn sie nicht zünden, werde ich sie anrufen
Hoy salí con los muchachos a beber
Heute bin ich mit den Jungs ausgegangen, um zu trinken
Y dije que de ti no iba a hablar
Und ich sagte, ich würde nicht über dich sprechen
Son las 5:00, ya va a amanecer
Es ist 5:00 Uhr, es wird bald hell
Si no prenden, la voy a llamar
Wenn sie nicht zünden, werde ich sie anrufen
Todavía yo te quiero
Ich liebe dich immer noch
Pero que es un error
Aber ich weiß, dass es ein Fehler ist
Porque ya no me quieres
Weil du mich nicht mehr liebst
Y sin ti me va mejor
Und ohne dich geht es mir besser
Y si veo a tu mamá
Und wenn ich deine Mama sehe
Yo le pregunto por ti
Frage ich sie nach dir
Pa ver si ya tienes a alguien
Um zu sehen, ob du schon jemanden hast
Alguien que te haga feliz
Jemanden, der dich glücklich macht





Writer(s): Benito Antonio Martinez Ocasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.