Melanie Fiona - Cold Piece - traduction des paroles en allemand

Cold Piece - Melanie Fionatraduction en allemand




Cold Piece
Eiskaltes Stück
No, I never-ever, never-ever met someone
Nein, ich habe niemals, niemals jemanden getroffen
Raise me up like the sun
Der mich erhob wie die Sonne
Until you crashed into my universe, there was nothing there, but just one
Bis du in mein Universum gekracht bist, gab es dort nichts, außer nur eine
Soon became two when you
Bald wurden daraus zwei, als du
Said you were looking too
Sagtest, du suchst auch
For that special someone
Nach diesem besonderen Jemand
That's when you shot me, with your love through my heart
Da hast du mich getroffen, mit deiner Liebe durch mein Herz
Oh I, would've bet the moon and stars that we would pass forever
Oh ich, hätte Mond und Sterne gewettet, dass wir für immer halten würden
But just this pass, as the seasons change
Aber genauso schnell, wie die Jahreszeiten wechseln
You said you couldn't stay in our flat
Sagtest du, du könntest nicht in unserer Wohnung bleiben
To clean up this mess you made
Um dieses Chaos aufzuräumen, das du angerichtet hast
And now my summers feel like winter
Und jetzt fühlen sich meine Sommer wie Winter an
And all I'm left without these splits of memories
Und alles, was mir bleibt, sind diese Splitter von Erinnerungen
I never dreamed you'll leave
Ich hätte nie geträumt, dass du gehen würdest
Oh, how so very silly of me
Oh, wie dumm von mir
I just can't believe how someone could be
Ich kann einfach nicht glauben, wie jemand sein kann
Such a cold piece of work at heart
So ein kaltherziges Stück Arbeit im Herzen
(It's a cold, cold fucking world)
(Es ist eine kalte, kalte verdammte Welt)
Such a cold piece of work at heart
So ein kaltherziges Stück Arbeit im Herzen
(It's a cold, cold fucking world)
(Es ist eine kalte, kalte verdammte Welt)
(Such a cold, cold fucking world)
(So eine kalte, kalte verdammte Welt)
Damn, could've stood the test of time
Verdammt, wir hätten die Probe der Zeit bestehen können
I gave my best to know I tried
Ich gab mein Bestes, um zu wissen, dass ich es versucht habe
But the truth is there was nothing to do
Aber die Wahrheit ist, es gab nichts zu tun
To change your fucked up mind
Um deine verkorkste Meinung zu ändern
See the problem it was you
Sieh mal, das Problem warst du
Let's not forget your ego too
Vergessen wir auch dein Ego nicht
You know you better think twice
Weißt du, du solltest es dir besser zweimal überlegen
Next time you decide to play with hearts, play nice
Wenn du das nächste Mal beschließt, mit Herzen zu spielen, spiel fair
Oh I, I would've bet the moon and stars that we would last forever
Oh ich, ich hätte Mond und Sterne gewettet, dass wir für immer halten würden
But just as fast as the seasons change
Aber genauso schnell, wie die Jahreszeiten wechseln
You came and went away and that's that
Kamst du und gingst wieder weg, und das war's
'Cause we really had a really good thing (and you know it)
Denn wir hatten wirklich etwas Gutes (und du weißt es)
And now my summers feel like winter
Und jetzt fühlen sich meine Sommer wie Winter an
And all I'm left without these splits of memories
Und alles, was mir bleibt, sind diese Splitter von Erinnerungen
I never dreamed you'll leave
Ich hätte nie geträumt, dass du gehen würdest
Oh, how so very silly of me
Oh, wie dumm von mir
I just can't believe how someone could be
Ich kann einfach nicht glauben, wie jemand sein kann
Such a cold piece of work at heart
So ein kaltherziges Stück Arbeit im Herzen
(It's a cold, cold fucking world)
(Es ist eine kalte, kalte verdammte Welt)
You're such a cold piece of work at heart
Du bist so ein kaltherziges Stück Arbeit im Herzen
(It's a cold, cold fucking world)
(Es ist eine kalte, kalte verdammte Welt)
(Such a cold, cold fucking world)
(So eine kalte, kalte verdammte Welt)
Lesson learned, can't be mad
Lektion gelernt, kann nicht böse sein
I bet you wouldn't understand
Ich wette, du würdest es nicht verstehen
How your heart's so cold, love birds can't relate
Wie dein Herz so kalt ist, Liebesvögel können das nicht nachvollziehen
Heard people do, heard people how typical
Hab gehört, dass Leute sowas tun, hab gehört, wie Leute sind, wie typisch.
Yes I'll be the first to say
Ja, ich werde die Erste sein, die sagt
Really made me feel someway
Es hat mich wirklich auf eine bestimmte Weise fühlen lassen
But, I guess that's how this thing must go
Aber, ich schätze, so muss das wohl laufen
'Cause sometimes love grows cold
Denn manchmal wird Liebe kalt
And now my summers feel like winter
Und jetzt fühlen sich meine Sommer wie Winter an
And all I'm left without these splits of memories
Und alles, was mir bleibt, sind diese Splitter von Erinnerungen
I never dreamed you'd leave
Ich hätte nie geträumt, dass du gehen würdest
Oh, how so very silly of me
Oh, wie dumm von mir
I just can't believe how someone could be
Ich kann einfach nicht glauben, wie jemand sein kann
Such a cold piece of work at heart
So ein kaltherziges Stück Arbeit im Herzen
(It's a cold, cold fucking world)
(Es ist eine kalte, kalte verdammte Welt)
You're such a cold piece of work at heart
Du bist so ein kaltherziges Stück Arbeit im Herzen
(It's a cold, cold fucking world)
(Es ist eine kalte, kalte verdammte Welt)
(Such a cold, cold fucking world)
(So eine kalte, kalte verdammte Welt)





Writer(s): Rupert Lloyd Gayle, Melanie F. Hallim, Alan Nglish


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.