Melanie Fiona - Cold Piece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie Fiona - Cold Piece




Cold Piece
Холодное сердце
No, I never-ever, never-ever met someone
Нет, я никогда-никогда, никогда-никогда не встречала никого,
Raise me up like the sun
Кто бы заставлял меня сиять, как солнце,
Until you crashed into my universe, there was nothing there, but just one
Пока ты не ворвался в мою вселенную, там не было ничего, кроме одной лишь меня,
Soon became two when you
Которая вскоре стала двойкой, когда ты
Said you were looking too
Сказал, что тоже ищешь
For that special someone
Ту самую особенную,
That's when you shot me, with your love through my heart
Именно тогда ты пронзил мое сердце своей любовью.
Oh I, would've bet the moon and stars that we would pass forever
О, я бы поставила на кон луну и звезды, что мы будем вместе всегда,
But just this pass, as the seasons change
Но смена времен года показала,
You said you couldn't stay in our flat
Что ты не можешь остаться в нашей квартире,
To clean up this mess you made
Чтобы убрать этот беспорядок, который ты устроил.
And now my summers feel like winter
И теперь мое лето похоже на зиму,
And all I'm left without these splits of memories
И все, что у меня осталось, это осколки воспоминаний.
I never dreamed you'll leave
Я и представить себе не могла, что ты уйдешь.
Oh, how so very silly of me
О, как же глупо я ошибалась.
I just can't believe how someone could be
Просто не могу поверить, что кто-то может быть
Such a cold piece of work at heart
Настолько холодным и бессердечным.
(It's a cold, cold fucking world)
(Это холодный, холодный, чертов мир)
Such a cold piece of work at heart
Настолько холодным и бессердечным.
(It's a cold, cold fucking world)
(Это холодный, холодный, чертов мир)
(Such a cold, cold fucking world)
(Такой холодный, холодный, чертов мир)
Damn, could've stood the test of time
Черт, мы могли бы пройти испытание временем,
I gave my best to know I tried
Я старалась изо всех сил, я пыталась,
But the truth is there was nothing to do
Но правда в том, что я ничего не могла сделать,
To change your fucked up mind
Чтобы изменить твое испорченное сознание.
See the problem it was you
Видишь ли, проблема была в тебе,
Let's not forget your ego too
Не будем забывать и про твое эго,
You know you better think twice
Знаешь, тебе лучше дважды подумать,
Next time you decide to play with hearts, play nice
Прежде чем снова решать играть с сердцами, играй по-честному.
Oh I, I would've bet the moon and stars that we would last forever
О, я бы поставила на кон луну и звезды, что мы будем вместе всегда,
But just as fast as the seasons change
Но также быстро, как меняются времена года,
You came and went away and that's that
Ты пришел и ушел, и на этом все,
'Cause we really had a really good thing (and you know it)
Потому что у нас действительно было что-то хорошее ты это знаешь).
And now my summers feel like winter
И теперь мое лето похоже на зиму,
And all I'm left without these splits of memories
И все, что у меня осталось, это осколки воспоминаний.
I never dreamed you'll leave
Я и представить себе не могла, что ты уйдешь.
Oh, how so very silly of me
О, как же глупо я ошибалась.
I just can't believe how someone could be
Просто не могу поверить, что кто-то может быть
Such a cold piece of work at heart
Настолько холодным и бессердечным.
(It's a cold, cold fucking world)
(Это холодный, холодный, чертов мир)
You're such a cold piece of work at heart
Ты такой холодный и бессердечный.
(It's a cold, cold fucking world)
(Это холодный, холодный, чертов мир)
(Such a cold, cold fucking world)
(Такой холодный, холодный, чертов мир)
Lesson learned, can't be mad
Урок усвоен, не злюсь,
I bet you wouldn't understand
Держу пари, ты бы не понял,
How your heart's so cold, love birds can't relate
Как твое сердце может быть таким холодным, влюбленные не поймут,
Heard people do, heard people how typical
Слышала, как люди поступают, слышала, как люди... как типично,
Yes I'll be the first to say
Да, я первая скажу,
Really made me feel someway
Ты действительно заставил меня кое-что почувствовать,
But, I guess that's how this thing must go
Но, наверное, так и должно быть,
'Cause sometimes love grows cold
Потому что иногда любовь холодеет.
And now my summers feel like winter
И теперь мое лето похоже на зиму,
And all I'm left without these splits of memories
И все, что у меня осталось, это осколки воспоминаний.
I never dreamed you'd leave
Я и представить себе не могла, что ты уйдешь.
Oh, how so very silly of me
О, как же глупо я ошибалась.
I just can't believe how someone could be
Просто не могу поверить, что кто-то может быть
Such a cold piece of work at heart
Настолько холодным и бессердечным.
(It's a cold, cold fucking world)
(Это холодный, холодный, чертов мир)
You're such a cold piece of work at heart
Ты такой холодный и бессердечный.
(It's a cold, cold fucking world)
(Это холодный, холодный, чертов мир)
(Such a cold, cold fucking world)
(Такой холодный, холодный, чертов мир)





Writer(s): Rupert Lloyd Gayle, Melanie F. Hallim, Alan Nglish


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.