Paroles et traduction Melanie Fiona - Walk On By
Excuse
me
if
I
interrupt,
uh
Извините,
если
я
помешаю,
э-э-э
...
So
many
things
I
gave
up,
uh
Так
много
вещей,
от
которых
я
отказался
...
Still
I
can't
get
what
I
want,
uh
И
все
же
я
не
могу
получить
то,
что
хочу.
You
say
it
is
all
my
fault,
uh
Ты
говоришь,
что
это
все
моя
вина,
э-э-э
...
Wasted
time
equal
years
Потраченное
впустую
время
равняется
годам.
To
find
out
you
never
cared,
uh,
but
guess
what?
Чтобы
узнать,
что
тебе
всегда
было
все
равно,
но
знаешь
что?
You
told
on
yourself,
uh,
guess
what?
Ты
рассказал
о
себе,
знаешь
что?
And
nobody
else,
uh
И
никто
другой
...
I'm
gon'
make
it
hell
in
your
life
(in
your
life)
Я
сделаю
это
адом
в
твоей
жизни
(в
твоей
жизни).
I'm
gon'
make
sure
things
don't
go
right
(yes,
I
will)
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
все
пошло
не
так,
как
надо
(да,
так
и
будет).
Fool
me
once
but
you
won't
fool
me
twice
Обмани
меня
один
раз,
но
ты
не
обманешь
меня
дважды.
Don't
say
shhh,
just
walk
on
by
(walk
on
by)
Не
говори
"ш-ш-ш",
просто
проходи
мимо
(проходи
мимо).
So
many
days
have
gone
by,
uh-ah
Так
много
дней
прошло,
а-а
Being
here
alone
asking
why,
uh
Быть
здесь
в
одиночестве
и
спрашивать,
почему
...
You
can't
be
wrong
and
you're
right,
uh
Ты
не
можешь
ошибаться,
и
ты
прав.
Think
it's
all
good
when
you
apologize
Думаешь,
это
хорошо,
когда
ты
извиняешься?
You
said
that
baby
was
yours,
uh-ah
Ты
сказала,
что
этот
ребенок
был
твоим,
а-а
You
never
left
her
of
course,
uh
Ты,
конечно,
никогда
ее
не
бросал.
You're
gonna
wish
we
never
met,
oh-oh
Ты
пожалеешь,
что
мы
вообще
встретились.
You're
gonna
get
what's
coming,
hey!
Ты
получишь
по
заслугам,
Эй!
I'm
gon'
make
it
hell
in
your
life
(hell
in
your
life)
Я
сделаю
это
адом
в
твоей
жизни
(Адом
в
твоей
жизни).
I'm
gon'
make
sure
things
don't
go
right
(ain't
goin'
go
right,
no,
no,
no)
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
все
пошло
не
так,
как
надо
(не
пойдет,
нет,
нет,
нет).
Fool
me
once
but
you
won't
fool
me
twice,
(ay-ay-yeah)
Обмани
меня
один
раз,
но
ты
не
обманешь
меня
дважды,
(ай-ай-да).
Don't
say
shhh,
just
walk
on
by
(don't
say
shhh,
just
walk
on
by)
Не
говори
"ш-ш-ш",
просто
проходи
мимо
(не
говори
"ш-ш-ш",
просто
проходи
мимо).
Ooh-ooh,
uh-uh
У-у-у,
у-у-у
...
Don't
say
shhh,
just
walk
on
by
Не
говори
"ш-ш-ш",
просто
проходи
мимо.
I'm
goin'
make
it
hell
in
your
life
(hell
in
your
life)
Я
собираюсь
сделать
это
адом
в
твоей
жизни
(Адом
в
твоей
жизни).
I'm
goin'
make
sure
things
don't
go
right
(things
don't
go
right)
Я
собираюсь
убедиться,
что
все
идет
не
так,
как
надо
(все
идет
не
так,
как
надо).
Fool
me
once
but
you
won't
fool
me
twice
(ooh)
Обмани
меня
один
раз,
но
ты
не
обманешь
меня
дважды.
Don't
say
shh,
just
walk
on
by
Не
говори
"ТСС",
просто
проходи
мимо.
(Don't
say
shh,
just
walk
on
by)
(Не
говори
"ТСС",
просто
проходи
мимо)
I'm
gon'
make
it
hell
in
your
life
(hell
in
your
life,
oh-oh-oh)
Я
сделаю
это
адом
в
твоей
жизни
(Адом
в
твоей
жизни,
о-о-о).
I'm
gon'
make
sure
things
don't
go
right
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
все
пошло
не
так,
как
надо.
Fool
me
once
but
you
won't
fool
me
twice
Обмани
меня
один
раз,
но
ты
не
обманешь
меня
дважды.
(Fool
me
once
but
you
won't
fool
me
twice)
(Обмани
меня
один
раз,
но
ты
не
обманешь
меня
дважды)
Don't
say
shhh,
just
walk
on
by
(walk
on
by)
Не
говори
"ш-ш-ш",
просто
проходи
мимо
(проходи
мимо).
I'm
goin'
make
it
hell
in
your
life
(walk
on
by)
Я
собираюсь
превратить
твою
жизнь
в
ад
(проходи
мимо).
I'm
goin'
make
sure
things
don't
go
right
(yes,
I
will)
Я
собираюсь
убедиться,
что
все
идет
не
так,
как
надо
(да,
так
и
будет).
Fool
me
once
but
you
won't
fool
me
twice
Обмани
меня
один
раз,
но
ты
не
обманешь
меня
дважды.
Don't
say
shhh,
just
walk
on
by
Не
говори
"ш-ш-ш",
просто
проходи
мимо.
Don't
say,
just
walk
on
by
Не
говори,
просто
пройди
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis Don, Martin Andrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.