Melanie Fiona - Walk On By - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie Fiona - Walk On By




Excuse me if I interrupt, uh
Извините, если я помешаю, э-э-э ...
So many things I gave up, uh
Так много вещей, от которых я отказался ...
Still I can't get what I want, uh
И все же я не могу получить то, что хочу.
You say it is all my fault, uh
Ты говоришь, что это все моя вина, э-э-э ...
Wasted time equal years
Потраченное впустую время равняется годам.
To find out you never cared, uh, but guess what?
Чтобы узнать, что тебе всегда было все равно, но знаешь что?
You told on yourself, uh, guess what?
Ты рассказал о себе, знаешь что?
And nobody else, uh
И никто другой ...
I'm gon' make it hell in your life (in your life)
Я сделаю это адом в твоей жизни твоей жизни).
I'm gon' make sure things don't go right (yes, I will)
Я позабочусь о том, чтобы все пошло не так, как надо (да, так и будет).
Fool me once but you won't fool me twice
Обмани меня один раз, но ты не обманешь меня дважды.
Don't say shhh, just walk on by (walk on by)
Не говори "ш-ш-ш", просто проходи мимо (проходи мимо).
So many days have gone by, uh-ah
Так много дней прошло, а-а
Being here alone asking why, uh
Быть здесь в одиночестве и спрашивать, почему ...
You can't be wrong and you're right, uh
Ты не можешь ошибаться, и ты прав.
Think it's all good when you apologize
Думаешь, это хорошо, когда ты извиняешься?
You said that baby was yours, uh-ah
Ты сказала, что этот ребенок был твоим, а-а
You never left her of course, uh
Ты, конечно, никогда ее не бросал.
You're gonna wish we never met, oh-oh
Ты пожалеешь, что мы вообще встретились.
You're gonna get what's coming, hey!
Ты получишь по заслугам, Эй!
I'm gon' make it hell in your life (hell in your life)
Я сделаю это адом в твоей жизни (Адом в твоей жизни).
I'm gon' make sure things don't go right (ain't goin' go right, no, no, no)
Я позабочусь о том, чтобы все пошло не так, как надо (не пойдет, нет, нет, нет).
Fool me once but you won't fool me twice, (ay-ay-yeah)
Обмани меня один раз, но ты не обманешь меня дважды, (ай-ай-да).
Don't say shhh, just walk on by (don't say shhh, just walk on by)
Не говори "ш-ш-ш", просто проходи мимо (не говори "ш-ш-ш", просто проходи мимо).
Ooh-ooh, uh-uh
У-у-у, у-у-у ...
Don't say shhh, just walk on by
Не говори "ш-ш-ш", просто проходи мимо.
I'm goin' make it hell in your life (hell in your life)
Я собираюсь сделать это адом в твоей жизни (Адом в твоей жизни).
I'm goin' make sure things don't go right (things don't go right)
Я собираюсь убедиться, что все идет не так, как надо (все идет не так, как надо).
Fool me once but you won't fool me twice (ooh)
Обмани меня один раз, но ты не обманешь меня дважды.
Don't say shh, just walk on by
Не говори "ТСС", просто проходи мимо.
(Don't say shh, just walk on by)
(Не говори "ТСС", просто проходи мимо)
I'm gon' make it hell in your life (hell in your life, oh-oh-oh)
Я сделаю это адом в твоей жизни (Адом в твоей жизни, о-о-о).
I'm gon' make sure things don't go right
Я позабочусь о том, чтобы все пошло не так, как надо.
Fool me once but you won't fool me twice
Обмани меня один раз, но ты не обманешь меня дважды.
(Fool me once but you won't fool me twice)
(Обмани меня один раз, но ты не обманешь меня дважды)
Don't say shhh, just walk on by (walk on by)
Не говори "ш-ш-ш", просто проходи мимо (проходи мимо).
I'm goin' make it hell in your life (walk on by)
Я собираюсь превратить твою жизнь в ад (проходи мимо).
I'm goin' make sure things don't go right (yes, I will)
Я собираюсь убедиться, что все идет не так, как надо (да, так и будет).
Fool me once but you won't fool me twice
Обмани меня один раз, но ты не обманешь меня дважды.
Don't say shhh, just walk on by
Не говори "ш-ш-ш", просто проходи мимо.
Don't say, just walk on by
Не говори, просто пройди мимо.





Writer(s): Davis Don, Martin Andrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.