Paroles et traduction Melanie Martinez - NYMPHOLOGY
Call
me
your
nymph
Зови
меня
своей
нимфой
Praise
me
for
martyr,
praise
me
for
sin
Хвалите
меня
за
мученичество,
хвалите
меня
за
грех
Call
me
your
muse
Зови
меня
своей
музой
A
sprite
or
an
elf
you
cry
to,
then
use
Спрайту
или
эльфу,
к
которому
вы
взываете,
затем
используйте
I
will
not
suffer
(ah-ah),
cry
under
covers
(ah-ah)
Я
не
буду
страдать
(ах-ах),
плакать
под
одеялом
(ах-ах)
I'm
not
your
mother,
ah-ah,
ah-ah
Я
не
твоя
мать,
а-а,
а-а
It's
nymphology,
not
psychology
Это
нимфология,
а
не
психология
Be
the
manic
pixie
dream
girl
that
you
fuckin'
ought
to
be
Будь
маниакальной
девушкой-феей
мечты,
какой
ты,
черт
возьми,
должна
быть
Damaged
oddity,
bought
by
Sotheby's
Поврежденная
странность,
купленная
Sotheby's
Auctioned
to
a
selfish
man
who
thinks
that
he's
the
prophecy
Продан
с
аукциона
эгоистичному
человеку,
который
думает,
что
он
- пророчество
You
can't
even
spell,
but
you're
an
expert
in
nymphology
Ты
даже
не
умеешь
писать
по
буквам,
но
ты
эксперт
в
нимфологии
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y,
that's
nymphology
Н-У-М-П-Х-О-Л-О-Г-И,
это
нимфология
I'm
not
fiction,
I'm
not
fae,
I
won't
lick
your
wounds
today
Я
не
выдумка,
я
не
фейри,
я
не
буду
зализывать
твои
раны
сегодня
But
I'll
throw
you
in
the
ring,
gift
you
with
my
sufferin'
Но
я
выведу
тебя
на
ринг,
подарю
тебе
свои
страдания.
I'm
not
crazy,
I'm
not
wild,
you're
just
stupid,
little
child
Я
не
сумасшедший,
я
не
необузданный,
ты
просто
глупый,
маленький
ребенок.
Get
your
image
off
my
back,
I'll
give
you
a
heart
attack
Убери
свой
образ
с
моей
спины,
я
доведу
тебя
до
сердечного
приступа
I
will
not
suffer
(ah-ah),
cry
under
covers
(ah-ah)
Я
не
буду
страдать
(ах-ах),
плакать
под
одеялом
(ах-ах)
I'm
not
your
mother,
ah-ah,
ah-ah
Я
не
твоя
мать,
а-а,
а-а
It's
nymphology,
not
psychology
Это
нимфология,
а
не
психология
Be
the
manic
pixie
dream
girl
that
you
fuckin'
ought
to
be
Будь
маниакальной
девушкой-феей
мечты,
какой
ты,
черт
возьми,
должна
быть
Damaged
oddity,
bought
by
Sotheby's
Поврежденная
странность,
купленная
Sotheby's
Auctioned
to
a
selfish
man
who
thinks
that
he's
the
prophecy
Продан
с
аукциона
эгоистичному
человеку,
который
думает,
что
он
- пророчество
You
can't
even
spell,
but
you're
an
expert
in
nymphology
Ты
даже
не
умеешь
писать
по
буквам,
но
ты
эксперт
в
нимфологии
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y,
that's
nymphology
Н-У-М-П-Х-О-Л-О-Г-И,
это
нимфология
Don't
treat
me
that
way,
yeah
Не
обращайся
со
мной
так,
да
You're
actin'
like
a
wanna-be
Ты
ведешь
себя
как
желающий
быть
I
won't
be
ashamed,
yeah
Мне
не
будет
стыдно,
да
For
lovin'
you
so
honestly
За
то,
что
так
искренне
люблю
тебя
You're
in
a
spell,
and
it
worked,
and
I'm
returnin'
the
hurt
Ты
околдован,
и
это
сработало,
и
я
возвращаю
тебе
боль
I'm
kickin'
your
ass
out,
flutter
my
wings
while
I
pout
Я
надеру
тебе
задницу,
маши
крыльями,
пока
я
дуюсь.
Push
your
penis
into
your
mouth,
I'll
make
you
choke
on
your
doubt
Засунь
свой
член
себе
в
рот,
я
заставлю
тебя
подавиться
своими
сомнениями.
Cut
you
off,
watch
you
die,
just
a
fairy
with
a
knife
Отрезаю
тебя,
смотрю,
как
ты
умираешь,
просто
фея
с
ножом
It's
nymphology,
not
psychology
Это
нимфология,
а
не
психология
Be
the
manic
pixie
dream
girl
that
you
fuckin'
ought
to
be
Будь
маниакальной
девушкой-феей
мечты,
какой
ты,
черт
возьми,
должна
быть
Damaged
oddity,
bought
by
Sotheby's
Поврежденная
странность,
купленная
Sotheby's
Auctioned
to
a
selfish
man
who
thinks
that
he's
the
prophecy
Продан
с
аукциона
эгоистичному
человеку,
который
думает,
что
он
- пророчество
Call
me
your
nymph
Зови
меня
своей
нимфой
You
can't
even
spell,
but
you're
an
expert
in
nymphology
Ты
даже
не
умеешь
писать
по
буквам,
но
ты
эксперт
в
нимфологии
Call
me
your
nymph
Зови
меня
своей
нимфой
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y,
that's
nymphology
Н-У-М-П-Х-О-Л-О-Г-И,
это
нимфология
Diamonds
and
rubies,
the
star
in
all
the
movies
Бриллианты
и
рубины,
звезда
всех
фильмов
Wears
me
out,
big
pockets,
I
am
her
favorite
locket
Изматывает
меня,
большие
карманы,
я
ее
любимый
медальон.
Keeps
them
droolin'
Заставляет
их
пускать
слюни'
The
semi-precious
stones
ain't
as
cold
and
they're
curious
Полудрагоценные
камни
не
такие
холодные,
и
они
любопытны
Where
did
I
get
refined,
get
my
cuts
and
my
polishes?
Где
я
совершенствовался,
получал
свою
огранку
и
полировку?
I
am
too
many
karats
for
your
budget,
ask
the
jeweler
У
меня
слишком
много
каратов
для
вашего
бюджета,
спросите
ювелира
Your
boyfriend
tried
me
on,
wore
me
out,
made
him
cooler
Твой
парень
примерил
меня,
измотал,
стал
круче
Like
Moldavite
or
Emeralds
from
Colombian
Andes
Как
молдавит
или
изумруды
из
колумбийских
Анд
It
will
be
the
brightest,
the
brightest
green
you
ever
seen
Это
будет
самый
яркий,
ярчайший
зеленый
цвет,
который
вы
когда-либо
видели
Ancient
and
it's
protective,
an
expensive
rarity
Древняя
и
защищающая,
дорогая
редкость
So
rare
it
is
offensive,
I
think
you
will
agree
Настолько
редко,
что
это
оскорбительно,
я
думаю,
вы
согласитесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
PORTALS
date de sortie
31-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.