Melanie Martinez - Copy Cat (feat. Tierra Whack) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie Martinez - Copy Cat (feat. Tierra Whack)




Over my shoulder, eyes peeking in
Через плечо, глаза заглядывают.
Analyze my every move, what current state I'm in
Анализируй каждое мое движение, в каком я состоянии сейчас.
'Cause you are colder, than ice on my skin
Потому что ты холоднее, чем лед на моей коже.
Wanna get that A+, baby, so you take my shit
Хочешь получить " а+", детка, так что забирай мое дерьмо.
'Cause I am little, right?
Потому что я маленькая, правда?
I won't call you out
Я не буду звать тебя.
Teachers saying you'd get credit
Учителя говорят, что ты получишь кредит.
Why would you stop now?
Почему ты остановилась сейчас?
You are so desperate
Ты так отчаянна.
Craving that spotlight
Жажда этого внимания.
Shining on the ones who do
Сияет на тех, кто это делает.
That shit 'cause it's their life
Это дерьмо, потому что это их жизнь.
But I know the people around you say
Но я знаю, что люди вокруг тебя говорят
"Just do what it takes to make it all the way"
: "Просто делай все, что нужно, чтобы пройти весь путь".
You're a copy cat
Ты-копи-кот.
You take it then you leave it
Ты берешь это, а потом оставляешь.
Honey, just like that
Милая, вот так ...
Just like that
Вот так ...
You're falling flat
Ты падаешь на землю.
You find someone like me to bring you up right back
Ты найдешь кого-то вроде меня, кто вернет тебя обратно.
Up right back
Вверх, назад!
(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
(Ка-а-а-а, копия ка-а-а-а-а-а!
Copy cat)
Копия cat)
Obsessed with power
Одержим властью.
You want it for yourself
Ты хочешь этого для себя.
Feeding on misogyny
Питаясь женоненавистничеством.
But still you call yourself a feminista
Но все же ты называешь себя феминисткой.
If that were really true
Если бы это было правдой.
You wouldn't feel as if I were a current threat to you
Ты не почувствуешь, что я сейчас представляю для тебя угрозу.
But I know the people around you say
Но я знаю, что люди вокруг тебя говорят
"Just do what it takes to make it all the way"
: "Просто делай все, что нужно, чтобы пройти весь путь".
You're a copy cat
Ты-копи-кот.
You take it then you leave it
Ты берешь это, а потом оставляешь.
Honey, just like that
Милая, вот так ...
Just like that
Вот так ...
You're falling flat
Ты падаешь на землю.
You find someone like me to bring you up right back
Ты найдешь кого-то вроде меня, кто вернет тебя обратно.
Up right back
Вверх, назад!
(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
(Ка-а-а-а, копия ка-а-а-а-а-а!
Copy cat)
Копия cat)
Find someone else to leech on, lady
Найди кого-нибудь еще, чтобы подцепить, леди.
My blood's for me, not for you, baby
Моя кровь для меня, не для тебя, детка.
College, estate and all your savings
Колледж, поместье и все твои сбережения.
My blood's for me, so no more taking
Моя кровь для меня, так что больше не принимай.
Anything you can do, I can do better
Все, что ты можешь сделать, я могу сделать лучше.
In prison for stealing, gon' write you a letter
В тюрьме за воровство я напишу тебе письмо.
Courageous and clever, creative director
Смелый и умный, креативный директор.
I raised the bar high, yes sir, I broke the record
Я поднял планку высоко, да, сэр, я побил рекорд.
I'm hot as peppers, spend my time in leather
Я горяч, как перцы, провожу время в коже.
Scuffed up my boots, boy, I'll stomp you in Sketchers
Потрепанные ботинки, парень, я буду топать тебя в Скетчерах.
They wanna build like their first name is Hector
Они хотят строить, как будто их имя-Гектор.
Back against wall, bitch I am a projector
Спиной к стене, сука, я-прожектор.
From the projects, don't check on my ex
Из проектов, не проверяй мою бывшую.
Think you're the boss then I'll break broken necks
Думаю, ты босс, а потом я сломаю сломанные шеи.
Wish you the best, won't show you my next move
Желаю тебе всего наилучшего, Не покажу тебе свой следующий шаг.
So I guess you'll be upset
Так что, думаю, ты расстроишься.
Don't cry, no baby, you'll find your own way
Не плачь, детка, ты найдешь свой собственный путь.
Think for yourself, it'll all be okay
Подумай сам, все будет хорошо.
Copyright lyrics, you can't steal my spirit
Авторские тексты, ты не можешь украсть мой дух.
They live for my music, they're dying to hear it
Они живут ради моей музыки, они до смерти хотят ее услышать.
Imitated, never duplicated
Подражал, никогда не дублировал.
You wish you related
Ты хотел бы быть родственным.
You wish you'd have made it
Ты хотел бы, чтобы у тебя получилось.
Imitated, never duplicated
Подражал, никогда не дублировал.
You wish you related
Ты хотел бы быть родственным.
You wish you'd have made it
Ты хотел бы, чтобы у тебя получилось.
You're a copy cat
Ты-копи-кот.
You take it then you leave it
Ты берешь это, а потом оставляешь.
Honey, you're just like that
Милая, ты такая ...
Just like that
Вот так ...
You're falling flat
Ты падаешь на землю.
You find someone like me to bring you up right back
Ты найдешь кого-то вроде меня, кто вернет тебя обратно.
Up right back
Вверх, назад!
(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
(Ка-а-а-а, копия ка-а-а-а-а-а!
Copy cat)
Копия cat)





Writer(s): Michael Leary, Melanie Adele Martinez, Tierra Whack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.