Melanie Martinez - Copy Cat (feat. Tierra Whack) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie Martinez - Copy Cat (feat. Tierra Whack)




Copy Cat (feat. Tierra Whack)
Подражательница (при участии Tierra Whack)
Over my shoulder, eyes peeking in
Через плечо, глаза заглядывают,
Analyze my every move, what current state I'm in
Анализируешь каждый мой шаг, в каком состоянии нахожусь,
'Cause you are colder, than ice on my skin
Потому что ты холоднее, чем лед на моей коже,
Wanna get that A+, baby, so you take my shit
Хочешь получить эту пятерку, малыш, поэтому ты крадешь мое,
'Cause I am little, right?
Потому что я маленькая, да?
I won't call you out
Я не буду тебя выставлять,
Teachers saying you'd get credit
Учителя говорят, что ты получишь зачет,
Why would you stop now?
Зачем тебе останавливаться сейчас?
You are so desperate
Ты такой отчаявшийся,
Craving that spotlight
Жаждешь внимания,
Shining on the ones who do
Которое светит на тех, кто делает
That shit 'cause it's their life
Все это, потому что это их жизнь,
But I know the people around you say
Но я знаю, люди вокруг тебя говорят:
"Just do what it takes to make it all the way"
"Просто делай все, что нужно, чтобы пройти весь путь",
You're a copy cat
Ты подражатель,
You take it then you leave it
Ты берешь, а потом бросаешь,
Honey, just like that
Милый, вот так,
Just like that
Вот так,
You're falling flat
Ты падаешь лицом вниз,
You find someone like me to bring you up right back
Ты находишь кого-то вроде меня, чтобы вернуть тебя обратно,
Up right back
Обратно,
(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
(Жа-а-а-алкий, подража-а-а-тель,
Copy cat)
Подражатель),
Obsessed with power
Одержим властью,
You want it for yourself
Ты хочешь ее для себя,
Feeding on misogyny
Питаешься женоненавистничеством,
But still you call yourself a feminista
Но все еще называешь себя феминистом,
If that were really true
Если бы это было правдой,
You wouldn't feel as if I were a current threat to you
Ты бы не чувствовал, что я представляю для тебя угрозу,
But I know the people around you say
Но я знаю, люди вокруг тебя говорят:
"Just do what it takes to make it all the way"
"Просто делай все, что нужно, чтобы пройти весь путь",
You're a copy cat
Ты подражатель,
You take it then you leave it
Ты берешь, а потом бросаешь,
Honey, just like that
Милый, вот так,
Just like that
Вот так,
You're falling flat
Ты падаешь лицом вниз,
You find someone like me to bring you up right back
Ты находишь кого-то вроде меня, чтобы вернуть тебя обратно,
Up right back
Обратно,
(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
(Жа-а-а-алкий, подража-а-а-тель,
Copy cat)
Подражатель),
Find someone else to leech on, lady
Найди кого-нибудь другого, чтобы присосаться, милый,
My blood's for me, not for you, baby
Моя кровь для меня, не для тебя, малыш,
College, estate and all your savings
Колледж, имущество и все твои сбережения,
My blood's for me, so no more taking
Моя кровь для меня, так что больше никакого воровства,
Anything you can do, I can do better
Все, что ты можешь сделать, я могу сделать лучше,
In prison for stealing, gon' write you a letter
В тюрьме за кражу, напишу тебе письмо,
Courageous and clever, creative director
Смелый и умный, креативный директор,
I raised the bar high, yes sir, I broke the record
Я подняла планку высоко, да, сэр, я побила рекорд,
I'm hot as peppers, spend my time in leather
Я горяча, как перец, провожу время в коже,
Scuffed up my boots, boy, I'll stomp you in Sketchers
Поцарапала свои ботинки, парень, я растопчу тебя в Скетчерсах,
They wanna build like their first name is Hector
Они хотят строить, как будто их зовут Гектор,
Back against wall, bitch I am a projector
Спиной к стене, сука, я проектор,
From the projects, don't check on my ex
Из проекта, не спрашивай о моем бывшем,
Think you're the boss then I'll break broken necks
Думаешь, что ты босс, тогда я сломаю сломанные шеи,
Wish you the best, won't show you my next move
Желаю тебе всего наилучшего, не покажу тебе свой следующий шаг,
So I guess you'll be upset
Так что, думаю, ты будешь расстроен,
Don't cry, no baby, you'll find your own way
Не плачь, малыш, ты найдешь свой собственный путь,
Think for yourself, it'll all be okay
Думай сам за себя, все будет хорошо,
Copyright lyrics, you can't steal my spirit
Авторские права на текст, ты не можешь украсть мой дух,
They live for my music, they're dying to hear it
Они живут ради моей музыки, они умирают, чтобы услышать ее,
Imitated, never duplicated
Подделана, никогда не дублирована,
You wish you related
Хотел бы ты быть причастным,
You wish you'd have made it
Хотел бы ты добиться этого,
Imitated, never duplicated
Подделана, никогда не дублирована,
You wish you related
Хотел бы ты быть причастным,
You wish you'd have made it
Хотел бы ты добиться этого,
You're a copy cat
Ты подражатель,
You take it then you leave it
Ты берешь, а потом бросаешь,
Honey, you're just like that
Милый, ты просто такой,
Just like that
Просто такой,
You're falling flat
Ты падаешь лицом вниз,
You find someone like me to bring you up right back
Ты находишь кого-то вроде меня, чтобы вернуть тебя обратно,
Up right back
Обратно,
(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
(Жа-а-а-алкий, подража-а-а-тель,
Copy cat)
Подражатель),





Writer(s): Michael Leary, Melanie Adele Martinez, Tierra Whack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.