Paroles et traduction Melanie Martinez - Glued
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
glued
to
the
thoughts
in
my
mind
Я
приклеена
к
мыслям
в
моей
голове
They
pester,
they
go
walk
in
the
sky
Они
досаждают,
они
гуляют
по
небу
I
am
glued
to
the
love
in
you
Я
приклеена
к
любви
в
тебе
It
swallows
me,
hold
your
heart
'til
it
goo
Она
поглощает
меня,
держи
свое
сердце,
пока
оно
не
станет
липким
Oh,
that′s
not
what
I
wanna
do
О,
это
не
то,
что
я
хочу
делать
Perfectly
attached
like
a
noodle
in
the
soup
Идеально
привязана,
как
лапша
в
супе
You're
glue
with
the
XYZ
(YZ),
I'm
glued
with
the
ABC
Ты
клей
с
XYZ
(YZ),
я
клей
с
ABC
And
DEFG,
HIJK,
baby
И
DEFG,
HIJK,
милый
We
all
have
a
strong
suit
spelled
differently
У
всех
нас
есть
сильная
сторона,
написанная
по-разному
Different
experience,
different
needs
Разный
опыт,
разные
потребности
I
know
we
can′t
die
at
the
same
time
thеy′re
playing
Я
знаю,
мы
не
можем
умереть
одновременно,
пока
они
играют
I
don't
wanna
think
about
the
morbid
parts
of
life
no
morе
Я
больше
не
хочу
думать
о
мрачных
сторонах
жизни
I′m
trying
just
to
look
at
some
of
the
things
that
hold
me
so
damn
close
and
Я
просто
пытаюсь
взглянуть
на
некоторые
вещи,
которые
держат
меня
так
чертовски
близко
и
Sticky,
sticky,
stuck,
and
solid,
you
sealed
up
to
this
reality
Липко,
липко,
прилипше
и
прочно,
ты
приклеен
к
этой
реальности
I'm
seeing
not
what
I
wish,
to
be
achieving
the
old
idea
of
me
is
Я
вижу
не
то,
чего
желаю,
достижение
старой
версии
меня
– это
Glued
up,
sometimes
it′s
too
much
Быть
приклеенной,
иногда
это
слишком
I'm
fucked
up
and
clueless
(clueless)
Я
облажалась
и
не
знаю,
что
делать
(не
знаю)
Stuck
in
the
vortex,
stuck
in
the
vortex
Застряла
в
водовороте,
застряла
в
водовороте
Clueless,
life
would
be
boring
Без
понятия,
жизнь
была
бы
скучной
Empty
but
no
hurting
(hurting)
Пустой,
но
без
боли
(боли)
Is
it
necessary
to
touch
when
it′s
scary?
Необходимо
ли
прикасаться,
когда
страшно?
When
my
petty
feet
start
to
sway
(sway)
Когда
мои
глупые
ноги
начинают
покачиваться
(покачиваться)
You
better
turn
around
the
other
way
(walk
away)
Тебе
лучше
развернуться
и
уйти
(уйти)
When
the
doubt
starts
creeping
in
(oh
no)
Когда
сомнения
начинают
закрадываться
(о
нет)
It's
hard
to
let
go
of
all
instinctual
Трудно
отпустить
все
инстинктивные
Patterns
that
I
picked
up
from
a
environment
since
a
baby
Шаблоны,
которые
я
переняла
из
окружения
с
младенчества
Cut
the
negatives,
self
talkin',
cut
out
my
procrastination
Отрезать
негатив,
самокритику,
прекратить
прокрастинацию
Being
sticky,
stuck,
glue
those
old
habits
shut
Быть
липкой,
застрявшей,
приклеить
эти
старые
привычки
намертво
Pace
me
to
a
new
way
of
being
Направить
меня
на
новый
путь
существования
Something
to
breathe
new
life
in
me
again
Что-то,
чтобы
вдохнуть
в
меня
новую
жизнь
Glued
up,
sometimes
it′s
too
much
Быть
приклеенной,
иногда
это
слишком
I′m
fucked
up
and
clueless
(clueless)
Я
облажалась
и
не
знаю,
что
делать
(не
знаю)
Stuck
in
the
vortex,
stuck
in
the
vortex
Застряла
в
водовороте,
застряла
в
водовороте
Clueless,
life
would
be
boring
Без
понятия,
жизнь
была
бы
скучной
Empty
but
no
hurting
Пустой,
но
без
боли
Is
it
necessary
to
touch
when
it's
scary?
Необходимо
ли
прикасаться,
когда
страшно?
Glued
up,
sometimes
it′s
too
much
Быть
приклеенной,
иногда
это
слишком
I'm
fucked
up
and
clueless
Я
облажалась
и
не
знаю,
что
делать
Clueless,
life
would
be
boring
Без
понятия,
жизнь
была
бы
скучной
Empty
but
no
hurting
Пустой,
но
без
боли
Hurting
oh,
oh
Боли,
о,
о
Glued
up,
sometimes
it′s
too
much
Быть
приклеенной,
иногда
это
слишком
I'm
fucked
up
and
clueless
(clueless,
I′m
clueless)
Я
облажалась
и
не
знаю,
что
делать
(не
знаю,
я
без
понятия)
Clueless,
life
would
be
boring
Без
понятия,
жизнь
была
бы
скучной
Empty
but
no
hurting
Пустой,
но
без
боли
Is
it
necessary
to
touch
when
it's
scary?
Необходимо
ли
прикасаться,
когда
страшно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Leary, Melanie Adele Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.