Melanie Martinez - Glued - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie Martinez - Glued




Glued
Приклеенная
I′m glued to the thoughts in my mind
Я приклеена к мыслям в моей голове
They pester, they go walk in the sky
Они досаждают, они гуляют по небу
I am glued to the love in you
Я приклеена к любви в тебе
It swallows me, hold your heart 'til it goo
Она поглощает меня, держи свое сердце, пока оно не станет липким
Oh, that′s not what I wanna do
О, это не то, что я хочу делать
Perfectly attached like a noodle in the soup
Идеально привязана, как лапша в супе
You're glue with the XYZ (YZ), I'm glued with the ABC
Ты клей с XYZ (YZ), я клей с ABC
And DEFG, HIJK, baby
И DEFG, HIJK, милый
We all have a strong suit spelled differently
У всех нас есть сильная сторона, написанная по-разному
Different experience, different needs
Разный опыт, разные потребности
I know we can′t die at the same time thеy′re playing
Я знаю, мы не можем умереть одновременно, пока они играют
I don't wanna think about the morbid parts of life no morе
Я больше не хочу думать о мрачных сторонах жизни
I′m trying just to look at some of the things that hold me so damn close and
Я просто пытаюсь взглянуть на некоторые вещи, которые держат меня так чертовски близко и
Sticky, sticky, stuck, and solid, you sealed up to this reality
Липко, липко, прилипше и прочно, ты приклеен к этой реальности
I'm seeing not what I wish, to be achieving the old idea of me is
Я вижу не то, чего желаю, достижение старой версии меня это
Glued up, sometimes it′s too much
Быть приклеенной, иногда это слишком
I'm fucked up and clueless (clueless)
Я облажалась и не знаю, что делать (не знаю)
Stuck in the vortex, stuck in the vortex
Застряла в водовороте, застряла в водовороте
Clueless, life would be boring
Без понятия, жизнь была бы скучной
Empty but no hurting (hurting)
Пустой, но без боли (боли)
Is it necessary to touch when it′s scary?
Необходимо ли прикасаться, когда страшно?
When my petty feet start to sway (sway)
Когда мои глупые ноги начинают покачиваться (покачиваться)
You better turn around the other way (walk away)
Тебе лучше развернуться и уйти (уйти)
When the doubt starts creeping in (oh no)
Когда сомнения начинают закрадываться нет)
It's hard to let go of all instinctual
Трудно отпустить все инстинктивные
Patterns that I picked up from a environment since a baby
Шаблоны, которые я переняла из окружения с младенчества
Cut the negatives, self talkin', cut out my procrastination
Отрезать негатив, самокритику, прекратить прокрастинацию
Being sticky, stuck, glue those old habits shut
Быть липкой, застрявшей, приклеить эти старые привычки намертво
Pace me to a new way of being
Направить меня на новый путь существования
Something to breathe new life in me again
Что-то, чтобы вдохнуть в меня новую жизнь
Glued up, sometimes it′s too much
Быть приклеенной, иногда это слишком
I′m fucked up and clueless (clueless)
Я облажалась и не знаю, что делать (не знаю)
Stuck in the vortex, stuck in the vortex
Застряла в водовороте, застряла в водовороте
Clueless, life would be boring
Без понятия, жизнь была бы скучной
Empty but no hurting
Пустой, но без боли
Is it necessary to touch when it's scary?
Необходимо ли прикасаться, когда страшно?
Glued up, sometimes it′s too much
Быть приклеенной, иногда это слишком
I'm fucked up and clueless
Я облажалась и не знаю, что делать
Clueless
Без понятия
Clueless, life would be boring
Без понятия, жизнь была бы скучной
Empty but no hurting
Пустой, но без боли
Hurting oh, oh
Боли, о, о
Glued up, sometimes it′s too much
Быть приклеенной, иногда это слишком
I'm fucked up and clueless (clueless, I′m clueless)
Я облажалась и не знаю, что делать (не знаю, я без понятия)
Clueless, life would be boring
Без понятия, жизнь была бы скучной
Empty but no hurting
Пустой, но без боли
Is it necessary to touch when it's scary?
Необходимо ли прикасаться, когда страшно?





Writer(s): Michael Leary, Melanie Adele Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.