Paroles et traduction Melanie Martinez - Smoke
Too
petty,
his
little
girl,
you've
gone
so
far
Слишком
мелочная,
его
маленькая
девочка,
ты
зашла
так
далеко.
Keep
begging
until
you're
smiling,
you're
a
movie
star
Продолжай
умолять,
пока
не
улыбнешься,
ты-кинозвезда.
Songs
from
the
50s
your
mom
used
to
sing
Песни
50-х
годов,
которые
пела
твоя
мама.
Oh,
in
the
kitchen
while
she's
making
dinner
for
your
family
О,
на
кухне,
пока
она
готовит
ужин
для
твоей
семьи.
Keep
dreaming,
baby
girl,
keep
your
head
up
high
Продолжай
мечтать,
малышка,
держи
голову
высоко.
Waiting
for
your
mama
to
sing
lullabies
Жду,
когда
твоя
мама
споет
тебе
колыбельные.
Well
daddy
isn't
here
and
mama's
smoking
stacks
Папы
нет
дома,
а
мама
курит
сигареты.
Oh,
headaches
from
the
smoke
you
smell
ain't
getting
wrecked
О,
головная
боль
от
дыма,
который
ты
нюхаешь,
не
разрушается.
Closer
to
encourage
and
I'll
be
awake
Ближе
к
тебе,
и
я
проснусь.
Sing
yourself
to
sleep
learn
how
to
be
afraid
Спой
себе,
чтобы
уснуть,
научись
бояться.
All
you
haven't
got,
always
a
rivalry
Все,
чего
у
тебя
нет,
- это
соперничество.
While
your
lungs
are
filled
with
all
the
smoke
you
breathe
Пока
твои
легкие
наполнены
дымом,
которым
ты
дышишь.
Don't
you
worry
now
you
sleep
you
little
thing
Не
волнуйся
теперь
ты
спишь
малышка
Daddy
will
come
back
and
therefore
he
will
sing
Папа
вернется,
и
поэтому
он
будет
петь.
Sing
your
precious
lullaby
to
you
he
will
Он
споет
тебе
твою
драгоценную
колыбельную.
While
mama
smokes
her
cancer
till
the
dawn
still
Пока
мама
курит
свой
рак
до
самого
рассвета.
Closer
to
encourage
and
I'll
be
awake
Ближе
к
тебе,
и
я
проснусь.
Sing
yourself
to
sleep
learn
how
to
be
afraid
Спой
себе,
чтобы
уснуть,
научись
бояться.
All
you
haven't
got,
always
a
rivalry
Все,
чего
у
тебя
нет,
- это
соперничество.
While
your
lungs
are
filled
with
all
the
smoke
you
breathe
Пока
твои
легкие
наполнены
дымом,
которым
ты
дышишь.
Closer
to
encourage
and
I'll
be
awake
Ближе
к
тебе,
и
я
проснусь.
Sing
yourself
to
sleep
learn
how
to
be
afraid
Спой
себе,
чтобы
уснуть,
научись
бояться.
All
you
haven't
got,
always
a
rivalry
Все,
чего
у
тебя
нет,
- это
соперничество.
While
your
lungs
are
filled
with
all
the
smoke
you
breathe
Пока
твои
легкие
наполнены
дымом,
которым
ты
дышишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MELANIE MARTINEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.