Paroles et traduction Melanie Thornton - Say It With Love
When
I
am
all
alone,
I
think
of
you,
Когда
я
остаюсь
совсем
один,
я
думаю
о
тебе,
The
way
you
kiss
is
something
I
never
knew.
То,
как
ты
целуешься,
- это
то,
чего
я
никогда
не
знал.
You
know
how
you
look
at
me,
with
your
eyes,
Ты
знаешь,
как
ты
смотришь
на
меня
своими
глазами,
And
tell
me
that
I'm
somebody
special.
И
скажи
мне,
что
я
кто-то
особенный.
And
there's
no-one
who
makes
you
feel
like
this,
И
нет
никого,
кто
заставил
бы
тебя
чувствовать
себя
так,
как
сейчас,
Somehow
I
believe
that
you
mean
it.
Почему-то
я
верю,
что
ты
это
имеешь
в
виду.
Say
it
with
love
Скажи
это
с
любовью
Straight
from
your
heart
Прямо
из
твоего
сердца
And
make
my
dream
come
true
И
воплоти
мою
мечту
в
реальность
Say
it
with
love
Скажи
это
с
любовью
Now
from
the
start
Теперь
с
самого
начала
That
I'll
always
love
you
Что
я
всегда
буду
любить
тебя
We
haven't
been
very
long
together,
but
I
know
you're
the
answer
to
Мы
не
так
уж
долго
были
вместе,
но
я
знаю,
что
ты
- ответ
на
все
мои
вопросы.
My
favourite
prayer.
When
I
tell
you
you're
beautiful,
better
listen
you
know
Моя
любимая
молитва.
Когда
я
говорю
тебе,
что
ты
прекрасна,
лучше
послушай,
ты
же
знаешь
That
I
mean
it.
No-one
can
make
me
feel
like
you,
no
other
one
I
will
love
for
Что
я
имею
в
виду
именно
это.
Никто
не
может
заставить
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
никого
другого
я
не
буду
любить
за
The
rest
of
my
life.
Всю
оставшуюся
жизнь.
Say
it
with
love,
know
that
I
love
you,
oh
forever
and
ever
and
ever,
say
it.
Скажи
это
с
любовью,
знай,
что
я
люблю
тебя,
о,
во
веки
веков,
скажи
это.
Say
I'm
pretty
but
say
it
with
love
Скажи,
что
я
красивая,
но
скажи
это
с
любовью
Say
I'm
special
but
say
it
with
love
Скажи,
что
я
особенный,
но
скажи
это
с
любовью
Say
I'm
crazy
but
say
it
with
love
Скажи,
что
я
сумасшедший,
но
скажи
это
с
любовью
Say
it
baby,
but
say
it
with
love
Скажи
это,
детка,
но
скажи
это
с
любовью
Say
you
want
me
but
say
it
with
love
Скажи,
что
хочешь
меня,
но
скажи
это
с
любовью
Say
you
need
me
but
say
it
with
love
Скажи,
что
я
тебе
нужен,
но
скажи
это
с
любовью
Say
you
adore
me,
but
say
it
with
love
Скажи,
что
ты
обожаешь
меня,
но
скажи
это
с
любовью
Say
it
baby,
say
it
with
love.
Скажи
это,
детка,
скажи
это
с
любовью.
Baby
don't
you
know
that
I
will
always
love
you.
Детка,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
всегда
буду
любить
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerd Amir Saraf, Melanie Thornton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.