Melanie Waldman - We Are Overjoyed (Psalm 126) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie Waldman - We Are Overjoyed (Psalm 126)




It was like a dream come true
Это было похоже на сон, ставший явью.
When You freed us from bondage
Когда ты освободил нас от рабства.
And brought us back to Zion
И возвратил нас на Сион.
We laughed and laughed overcome with gladness
Мы смеялись и смеялись переполненные радостью
We were shouting for joy and singing Your praise
Мы кричали от радости и пели Тебе хвалу.
All the nations saw and joined in saying
Все народы увидели и присоединились, говоря:
That God has done great miracles
Что Бог сотворил великие чудеса
Yes, He did mighty miracles
Да, он творил великие чудеса.
And we are overjoyed
И мы вне себя от радости.
Do it again, Lord
Сделай это снова, Господи!
Restore us to former glory
Верни нам былую славу.
May streams of refreshing flow over us
Пусть потоки освежения прольются на нас.
Until our dry hearts are drenched
Пока наши сухие сердца не промокнут.
Flow over us
Плыви над нами.
Those who sow their tears as seeds
Те, кто сеют свои слезы, как семена.
Will reap a harvest of joyful shouts of glee
Соберет урожай радостных криков ликования
They may weep as they go out with their seeds to sow
Они могут плакать, когда пойдут сеять свои семена.
But they will return with joy overflow
Но они вернутся с радостью.
All the nations saw and joined in saying
Все народы увидели и присоединились, говоря:
That God has done great miracles
Что Бог сотворил великие чудеса
Yes, He did mighty miracles
Да, он творил великие чудеса.
And we are overjoyed
И мы вне себя от радости.
Do it again, Lord
Сделай это снова, Господи!
Restore us to former glory
Верни нам былую славу.
May streams of refreshing flow over us
Пусть потоки освежения прольются на нас.
Until our dry hearts are drenched
Пока наши сухие сердца не промокнут.
Flow over us
Плыви над нами.
Let us bring back, bring back
Давайте вернем, вернем
Let us bring back the blessing of your Word
Позволь нам вернуть благословение Твоего слова.
Let us bring back, bring back
Давайте вернем, вернем
Let us bring back the blessing of your Word
Позволь нам вернуть благословение Твоего слова.
Let us bring back, bring back
Давайте вернем, вернем
Let us bring back the blessing of your Word
Позволь нам вернуть благословение Твоего слова.
Let us bring back, bring back
Давайте вернем, вернем
Let us bring back the blessing of your Word
Позволь нам вернуть благословение Твоего слова.
Now, do it again, Lord
А теперь сделай это снова, Господи.
Restore us to former glory
Верни нам былую славу.
May streams of refreshing flow over us
Пусть потоки освежения прольются на нас.
Until our dry hearts are drenched
Пока наши сухие сердца не промокнут.
Flow over us
Плыви над нами.





Writer(s): Melanie Waldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.