Melanie - Actress - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie - Actress




You see she is the actress who plays the part of snow
Видите ли, она актриса, играющая роль снежинки.
And when they ask her to play Jesus well she turned down the role
И когда ее попросили сыграть Иисуса, она отказалась от этой роли.
And when they ask her to play sunlight she gave it a try
И когда ее попросили поиграть в солнечный свет она попыталась
And when they ask her to play music she′ll sing till she dies
И когда ее попросят играть музыку она будет петь до самой смерти
Well she wouldn't die of pleasure, she wouldn′t die from pain
Что ж, она не умрет от удовольствия, она не умрет от боли.
She wouldn't die of starshine and she'll forgive the rain
Она не умрет от звездного света, и она простит дождь.
And some say she whiles away her life in the lights that change her
И некоторые говорят, что она коротает свою жизнь в огнях, которые меняют ее.
She will not live for friends she′ll die of strangers
Она не будет жить ради друзей она умрет от незнакомцев
She will not live for friends she′s gonna die of strangers
Она не будет жить ради друзей она умрет из за незнакомцев
And all her young men told her they liked the songs they heard
И все ее молодые люди говорили ей, что им нравятся песни, которые они слушают.
They loved the melodies but they didn't understand the words
Им нравились мелодии, но они не понимали слов.
And some say she whiles away her life in the lights that change her
И некоторые говорят, что она коротает свою жизнь в огнях, которые меняют ее.
She will not live for friends she′s gonna die of strangers
Она не будет жить ради друзей она умрет из за незнакомцев
She wouldn't live for friends she′ll die of strangers
Она не станет жить ради друзей, она умрет от незнакомцев.
Won't you lay down children, won′t you lay and take you rest
Разве вы не ляжете спать, дети, разве вы не ляжете и не отдохнете?
Won't you lay your head on you dear Saviour's breast
Разве ты не положишь голову на грудь своего дорогого Спасителя
Well I love you but Jesus loves you best
Что ж я люблю тебя Но Иисус любит тебя больше всех
And I bid you good night, good night, good night
И я желаю тебе Спокойной ночи, Спокойной ночи, Спокойной ночи.
And I bid you good night, good night, good night, good night, good night
И я желаю тебе Спокойной ночи, Спокойной ночи, Спокойной ночи, Спокойной ночи, Спокойной ночи.
They′re gonna eat up all the children when they wouldn′t be good
Они съедят всех детей, когда им будет плохо.
Good night, good night, good night
Спокойной ночи, Спокойной ночи, Спокойной ночи.
You see she was the actress who played the part of snow
Видите ли, она была актрисой, которая играла роль Сноу.
And when they ask her to play Jesus well she turned down the role
И когда ее попросили сыграть Иисуса, она отказалась от этой роли.
And when they ask her to play sunlight she gave it a try
И когда ее попросили поиграть в солнечный свет она попыталась
And when they ask her to play music, her own sweet music
И когда они просят ее играть музыку, ее собственную сладкую музыку.
Now they asked her to play music and she sang till she died
Теперь ее попросили играть музыку, и она пела до самой смерти.
Well I love you but Jesus loves you the best
Что ж я люблю тебя Но Иисус любит тебя больше всех
And I bid you good night, good night, good night
И я желаю тебе Спокойной ночи, Спокойной ночи, Спокойной ночи.





Writer(s): Melanie Safka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.