Paroles et traduction Melanie - Carolina On My Mind - Live
In
my
mind
I′m
gone
to
Carolina
Мысленно
я
уезжаю
в
Каролину.
Can't
you
see
the
sunshine?
Разве
ты
не
видишь
солнечный
свет?
Can′t
you
just
feel
the
moonshine?
Разве
ты
не
чувствуешь
лунный
свет?
And
ain't
it
just
like
a
friend
of
mine
И
разве
это
не
похоже
на
моего
друга
To
come
and
hit
me
from
behind?
Подойти
и
ударить
меня
сзади?
And
I'm
gone
to
Carolina
in
my
mind
И
я
мысленно
уезжаю
в
Каролину.
Karin,
she′s
a
silver
sun
Карин,
она-серебряное
солнце.
You
better
walk
her
way
and
watch
her
shine
Лучше
иди
к
ней
и
Смотри,
Как
она
сияет.
Watch
her
watch
the
morning
come
Смотри
Как
она
смотрит
как
наступает
утро
Silver
tears
appearing
now
Теперь
появляются
серебряные
слезы.
I′m
cryin',
ain′t
I?
Я
плачу,
не
так
ли?
Gone
to
Carolina
in
my
mind
Я
мысленно
уехал
в
Каролину
You
know,
there
ain't
no
doubt
in
no
one′s
mind
Знаешь,
ни
у
кого
нет
сомнений.
Love's
the
finest
thing
around
Любовь-это
лучшее,
что
есть
вокруг.
Whisper
something
soft
and
kind
Прошепчи
что-нибудь
нежное
и
доброе.
And
hey
babe,
the
sky′s
on
fire
Эй,
детка,
небо
в
огне!
I'm
dying,
ain't
I?
Я
умираю,
не
так
ли?
Gone
to
Carolina
in
my
mind
Я
мысленно
уехал
в
Каролину
In
my
mind
I′m
gone
to
Carolina
Мысленно
я
уезжаю
в
Каролину.
Can′t
you
feel
the
sunshine?
Разве
ты
не
чувствуешь
солнечный
свет?
Can't
you
just
feel
the
moonshine?
Разве
ты
не
чувствуешь
лунный
свет?
And
ain′t
it
just
like
a
friend
of
mine
И
разве
это
не
похоже
на
моего
друга
To
come
hit
me
from
behind?
Ударить
меня
сзади?
I'm
gone
to
Carolina
in
my
mind
Я
мысленно
уехал
в
Каролину.
Dark
and
silent,
late
last
night,
В
темноте
и
тишине
прошлой
ночью
I
think
I
might
have
heard
the
highway
call
Я,
кажется,
слышал
зов
шоссе.
Geese
in
flight
and
dogs
that
bite
Гуси
в
полете
и
собаки,
которые
кусаются.
And
signs
that
might
be
omens
say
И
знаки,
которые
могут
быть
предзнаменованиями,
говорят:
I′m
goin',
goin′
Я
ухожу,
ухожу.
Gone
to
Carolina
in
my
mind
Я
мысленно
уехал
в
Каролину
In
my
mind
I'm
gone
to
Carolina
oh,
oh
В
своих
мыслях
я
уехал
в
Каролину,
о,
о
...
Can't
you
see
the
sunshine?
Разве
ты
не
видишь
солнечный
свет?
Can′t
you
just
feel
the
moonshine?
Разве
ты
не
чувствуешь
лунный
свет?
And
ain′t
it
just
like
a
friend
of
mine
И
разве
это
не
похоже
на
моего
друга
To
come
hit
me
from
behind?
Ударить
меня
сзади?
I'm
gone
to
Carolina
in
my
mind
Я
мысленно
уехал
в
Каролину.
Oh,
I
can
feel
the
sunshine
О,
я
чувствую
солнечный
свет.
I
just
about
feel
the
moonshine
Я
почти
чувствую
лунный
свет.
And
I
just
know
the
friend
of
mine
И
я
просто
знаю
своего
друга.
Comes
and
hits
me
from
behind
Подходит
и
бьет
меня
сзади.
I′m
gone
to
Carolina
in
my
mind
Я
мысленно
уехал
в
Каролину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.