Paroles et traduction Melanie - Carolina (In My Mind)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carolina (In My Mind)
Каролина (В Моих Мыслях)
In
my
mind
I'm
going
to
Carolina
В
моих
мыслях
я
в
Каролине,
Can't
you
see
the
sunshine
Разве
ты
не
видишь
солнечный
свет?
Can't
you
just
feel
the
moonshine
Разве
ты
не
чувствуешь
лунный
свет?
And
ain't
it
just
like
a
friend
of
mine
И
разве
это
не
похоже
на
одного
моего
друга,
To
come
and
hit
me
from
behind
Который
подходит
и
бьет
меня
исподтишка?
And
I'm
going
to
Carolina
in
my
mind
И
я
отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
Karin
she's
a
silver
sun
Карин,
она
– серебряное
солнце,
You'd
better
walk
her
way
and
watch
it
shine
Лучше
пройди
ее
путем
и
увидишь,
как
оно
сияет,
Watch
her
watch
the
morning
come
Смотри,
как
она
встречает
утро,
A
silver
tear's
appearing
now
I'm
crying
ain't
I
Серебряная
слеза
появляется,
теперь
я
плачу,
не
так
ли?
Going
to
Carolina
in
my
mind
Отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
You
know
there
ain't
no
doubt
in
no-one's
mind
Ты
знаешь,
нет
никаких
сомнений
ни
у
кого,
That
loves
the
finest
thing
around
Кто
любит
все
самое
прекрасное
вокруг,
Whisper
something
soft
and
kind
Прошепчи
что-нибудь
нежное
и
доброе,
And
hey
babe
the
sky's
on
fire
I'm
dying
ain't
I
И,
эй,
милый,
небо
в
огне,
я
умираю,
не
так
ли?
Going
to
Carolina
in
my
mind
Отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
In
my
mind
I'm
going
to
Carolina
В
моих
мыслях
я
в
Каролине,
Can't
you
see
the
sunshine
Разве
ты
не
видишь
солнечный
свет?
Can't
you
just
feel
the
moonshine
Разве
ты
не
чувствуешь
лунный
свет?
And
ain't
it
just
like
a
friend
of
mine
И
разве
это
не
похоже
на
одного
моего
друга,
Come
and
hit
me
from
behind
Который
подходит
и
бьет
меня
исподтишка?
I'm
going
to
Carolina
in
my
mind
Я
отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
Well
it
was
dark
and
silent
late
last
night
Было
темно
и
тихо
поздно
ночью,
Think
I
might
have
heard
the
highway
call
Кажется,
я
слышала
зов
дороги,
Geese
in
flight
and
dogs
that
bite
Гуси
в
полете
и
кусачие
собаки,
And
signs
that
might
be
omens
say
И
знаки,
которые
могут
быть
предзнаменованиями,
говорят,
I'm
going
going
going
to
Carolina
in
my
mind
Я
отправляюсь,
отправляюсь,
отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
In
my
mind
I'm
going
to
Carolina
В
моих
мыслях
я
в
Каролине,
Oh
can't
you
see
the
sunshine
О,
разве
ты
не
видишь
солнечный
свет?
And
can't
you
just
feel
the
moonshine
И
разве
ты
не
чувствуешь
лунный
свет?
And
ain't
it
just
like
a
friend
of
mine
И
разве
это
не
похоже
на
одного
моего
друга,
Come
and
hit
me
from
behind
Который
подходит
и
бьет
меня
исподтишка?
I'm
going
to
Carolina
in
my
mind
Я
отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
Oh
I
can
feel
the
sunshine
О,
я
чувствую
солнечный
свет,
Just
about
feel
the
moonshine
Почти
чувствую
лунный
свет,
And
I
just
know
a
friend
of
mine
И
я
просто
знаю,
что
один
мой
друг
Comes
and
hits
me
from
behind
Подходит
и
бьет
меня
исподтишка,
I'm
going
to
Carolina
in
my
mïnd
Я
отправляюсь
в
Каролину
в
своих
мыслях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor James V
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.