Paroles et traduction Melanie - If My Heart Should Lose It's Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If My Heart Should Lose It's Way
Если мое сердце собьется с пути
If
my
heart
should
lose
it's
way
Если
мое
сердце
собьется
с
пути,
Keep
a
light
on
at
your
window
Оставь
свет
в
своем
окне.
If
you
and
I
should
have
to
part
Если
нам
суждено
расстаться,
Your
light
would
be
my
star
Твой
свет
станет
моей
звездой.
If
my
heart
should
lose
it's
way
Если
мое
сердце
собьется
с
пути.
If
my
heart
should
lose
it's
way
Если
мое
сердце
собьется
с
пути,
Keep
a
dream
under
your
pillow
Храни
мечту
под
своей
подушкой.
We'll
meet
again
at
break
of
day
Мы
встретимся
снова
на
рассвете,
That
dream
is
where
I'll
go
Эта
мечта
– то
место,
куда
я
отправлюсь.
If
my
heart
should
lose
it's
way
Если
мое
сердце
собьется
с
пути.
Summon
the
gypsy
thunder
Призови
цыганский
гром,
Then
Hell
itself
freezes
over
Пусть
сам
Ад
замерзнет,
I
will
be
back,
wings
and
all
that,
yeah
Я
вернусь,
с
крыльями
и
всем
прочим,
да,
Beyond
my
wildest
blunder
Преодолев
свою
самую
безумную
ошибку.
If
my
heart
should
lose
it's
way.
Если
мое
сердце
собьется
с
пути.
If
my
heart
should
lose
it's
way
Если
мое
сердце
собьется
с
пути,
Blow
the
winds
of
wonder
Подуй
ветрами
чудес.
If
ever
I
forget
to
know
Если
я
вдруг
забуду,
That
breeze
will
bring
me
home
Этот
бриз
приведет
меня
домой.
If
my
heart
should
lose
it's
way
Если
мое
сердце
собьется
с
пути.
Summon
the
gypsy
thunder
Призови
цыганский
гром,
Then
Hell
itself
freezes
over
Пусть
сам
Ад
замерзнет,
I
will
be
back,
wings
and
all
that,
yeah
Я
вернусь,
с
крыльями
и
всем
прочим,
да,
Beyond
my
wildest
blunder
Преодолев
свою
самую
безумную
ошибку.
If
my
heart
should
lose
it's
way
Если
мое
сердце
собьется
с
пути,
Keep
a
light
on
at
your
window
Оставь
свет
в
своем
окне.
If
you
and
I
should
have
to
part
Если
нам
суждено
расстаться,
Your
light
would
be
my
star
Твой
свет
станет
моей
звездой.
If
my
heart
should
lose
it's
way
Если
мое
сердце
собьется
с
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): melanie safka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.