Paroles et traduction Melanie - Maybe I'm Lonely
I
look
in
the
mirror
Я
смотрю
в
зеркало.
I
look
a
sight
Я
смотрю
на
зрелище.
I
put
on
some
make
up
on
a
Saturday
night
Я
накрасилась
в
субботу
вечером.
Another
weekend
Еще
один
уикенд
Anxiety
creepin′
Подкрадывается
тревога
I
pull
up
to
the
local
Я
подъезжаю
к
местному.
Step
out
of
the
car
Выходи
из
машины.
All
eyes
are
open
Все
глаза
открыты.
I
sashay
to
the
bar
Я
крадусь
к
бару.
Ah,
the
relief,
I
keep
nobody
waitin'
Ах,
облегчение,
я
никого
не
заставляю
ждать.
And
far
from
the
chatter
your
eyes
take
me
home
И
вдали
от
болтовни
твои
глаза
забирают
меня
домой.
Better
than
spending
the
weekend
alone
Лучше,
чем
провести
выходные
в
одиночестве.
Hey
there!
You
look
lonely
Эй,
ты,
похоже,
одинок
Or
maybe
I′m
lonely
and
you
look
good
Или,
может
быть,
мне
одиноко,
а
ты
хорошо
выглядишь?
Could
be
I've
misread
that
look
on
your
face
Может
быть
я
неправильно
поняла
выражение
твоего
лица
Won't
you
forgive
me
if
I
intrude
in
your
moment
of
solitude
Неужели
ты
не
простишь
меня,
если
я
нарушу
твое
уединение?
I
take
my
bike
for
a
ride
in
the
park
Я
катаюсь
на
велосипеде
по
парку.
This
guy
nearly
kills
me
Этот
парень
чуть
не
убил
меня.
Hey,
this
street
is
closed
to
cars
Эй,
эта
улица
закрыта
для
машин
All
terrored
guilty,
he
breaks
the
unicorns
Весь
напуганный,
виновный,
он
ломает
единорогов.
I
try
to
console
him,
tell
him
he′s
done
no
harm
Я
пытаюсь
утешить
его,
сказать,
что
он
не
сделал
ничего
плохого.
I
don′t
pull
no
drama
Я
не
устраиваю
драмы.
I
just
faint
into
his
arms
Я
просто
теряю
сознание
в
его
объятиях.
And
if
this
is
fantasy
I
beg
for
dreamin'
И
если
это
фантазия,
то
я
умоляю
о
том,
чтобы
помечтать.
He′s
so
sorry,
"Can
I
take
you
somewhere?"
Он
так
сожалеет:
"могу
я
отвезти
тебя
куда-нибудь?"
Halfway
to
heaven
is
somewhere
around
here
Полпути
к
раю
где
то
здесь
Hey
there!
You
look
lonely
Эй,
ты,
похоже,
одинок
Or
maybe
I'm
lonely
and
you
look
good
Или,
может
быть,
мне
одиноко,
а
ты
хорошо
выглядишь?
Could
be
I′ve
misread
that
look
on
your
face
Может
быть
я
неправильно
поняла
выражение
твоего
лица
Won't
you
forgive
me
if
I
intrude
in
your
moment
of
solitude
Неужели
ты
не
простишь
меня,
если
я
нарушу
твое
уединение?
Off
through
the
years
the
eyes
take
me
home
Сквозь
годы
глаза
забирают
меня
домой.
Better
than
spending
my
lifetime
alone
Лучше,
чем
провести
всю
жизнь
в
одиночестве.
Hey
there!
You
look
lonely
Эй,
ты,
похоже,
одинок
Or
maybe
I′m
lonely
and
you
look
good
Или,
может
быть,
мне
одиноко,
а
ты
хорошо
выглядишь?
Could
be
I've
misread
that
look
on
your
face
Может
быть
я
неправильно
поняла
выражение
твоего
лица
Won't
you
forgive
me
if
I
intrude
in
your
moment
of
solitude
Неужели
ты
не
простишь
меня,
если
я
нарушу
твое
уединение?
You
look
lonely
Ты
выглядишь
одиноким.
Maybe
I′m
lonely
Может
быть,
я
одинок.
Maybe
I′m
lonely,
baby
Может
быть,
мне
одиноко,
детка.
I
don't
want
to
spent
my
life
alone
Я
не
хочу
проводить
свою
жизнь
в
одиночестве.
Maybe
I′m
lonely
Может
быть,
я
одинок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Safka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.