Paroles et traduction Melanie - Mr. Tambourine Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Tambourine Man
Господин Бубенщик
Hey!
Mr.
Tambourine
Man,
play
a
song
for
me,
Эй!
Господин
Бубенщик,
сыграй
мне
песню,
I'm
not
sleepy
and
there
is
no
place
I'm
going
to.
Мне
не
спится,
и
мне
некуда
идти.
Hey!
Mr.
Tambourine
Man,
play
a
song
for
me,
Эй!
Господин
Бубенщик,
сыграй
мне
песню,
In
the
jingle
jangle
morning
I'll
come
followin'
you.
Звонким
утром
я
пойду
за
тобой.
Though
I
know
that
evenin's
empire
has
returned
into
sand,
Хотя
я
знаю,
что
империя
вечера
обратилась
в
песок,
Vanished
from
my
hand,
Исчезла
из
моей
руки,
Left
me
blindly
here
to
stand
but
still
not
sleeping.
Оставила
меня
слепо
стоять
здесь,
но
всё
ещё
не
спать.
My
weariness
amazes
me,
I'm
branded
on
my
feet,
Моя
усталость
поражает
меня,
мои
ноги
словно
клеймёные,
I
have
no
one
to
meet
Мне
некого
встретить,
And
the
ancient
empty
street's
too
dead
for
dreaming.
И
древняя
пустая
улица
слишком
мертва
для
сновидений.
Hey!
Mr.
Tambourine
Man,
play
a
song
for
me,
Эй!
Господин
Бубенщик,
сыграй
мне
песню,
I'm
not
sleepy
and
there
is
no
place
I'm
going
to.
Мне
не
спится,
и
мне
некуда
идти.
Hey!
Mr.
Tambourine
Man,
play
a
song
for
me,
Эй!
Господин
Бубенщик,
сыграй
мне
песню,
In
the
jingle
jangle
morning
I'll
come
followin'
you.
Звонким
утром
я
пойду
за
тобой.
Take
me
on
a
trip
upon
your
magic
swirlin'
ship,
Возьми
меня
в
путешествие
на
своём
волшебном
кружащемся
корабле,
My
senses
have
been
stripped,
my
hands
can't
feel
to
grip,
Мои
чувства
притупились,
мои
руки
не
могут
ничего
ухватить,
My
toes
too
numb
to
step,
wait
only
for
my
boot
heels
Мои
пальцы
на
ногах
слишком
онемели,
чтобы
сделать
шаг,
ждут
только
мои
каблуки,
To
be
wanderin'.
Чтобы
начать
странствие.
I'm
ready
to
go
anywhere,
I'm
ready
for
to
fade
Я
готова
идти
куда
угодно,
я
готова
раствориться
Into
my
own
parade,
cast
your
dancing
spell
my
way,
В
своём
собственном
параде,
набрось
на
меня
свои
танцующие
чары,
I
promise
to
go
under
it.
Я
обещаю
поддаться
им.
Hey!
Mr.
Tambourine
Man,
play
a
song
for
me,
Эй!
Господин
Бубенщик,
сыграй
мне
песню,
I'm
not
sleepy
and
there
is
no
place
I'm
going
to.
Мне
не
спится,
и
мне
некуда
идти.
Hey!
Mr.
Tambourine
Man,
play
a
song
for
me,
Эй!
Господин
Бубенщик,
сыграй
мне
песню,
In
the
jingle
jangle
morning
I'll
come
followin'
you.
Звонким
утром
я
пойду
за
тобой.
Though
you
might
hear
laughin',
spinnin',
swingin'
madly
across
the
sun,
Хотя
ты
можешь
услышать
смех,
кружение,
безумное
раскачивание
по
солнцу,
It's
not
aimed
at
anyone,
it's
just
escapin'
on
the
run
Это
не
направлено
ни
на
кого,
это
просто
бегство,
And
but
for
the
sky
there
are
no
fences
facin'.
И,
кроме
неба,
нет
никаких
преград.
And
if
you
hear
vague
traces
of
skippin'
reels
of
rhyme
И
если
ты
услышишь
смутные
отголоски
скачущих
рифм,
To
your
tambourine
in
time,
it's
just
a
ragged
clown
behind,
В
такт
твоему
бубну,
это
всего
лишь
оборванный
клоун
позади,
I
wouldn't
pay
it
any
mind,
it's
just
a
shadow
you're
Я
бы
не
обратила
на
это
внимания,
это
просто
тень,
которую
ты
Seein'
that
he's
chasing.
Видишь,
и
он
её
преследует.
Hey!
Mr.
Tambourine
Man,
play
a
song
for
me,
Эй!
Господин
Бубенщик,
сыграй
мне
песню,
I'm
not
sleepy
and
there
is
no
place
I'm
going
to.
Мне
не
спится,
и
мне
некуда
идти.
Hey!
Mr.
Tambourine
Man,
play
a
song
for
me,
Эй!
Господин
Бубенщик,
сыграй
мне
песню,
In
the
jingle
jangle
morning
I'll
come
followin'
you.
Звонким
утром
я
пойду
за
тобой.
Then
take
me
disappearin'
through
the
smoke
rings
of
my
mind,
Тогда
позволь
мне
исчезнуть
сквозь
дымовые
кольца
моего
разума,
Down
the
foggy
ruins
of
time,
far
past
the
frozen
leaves,
Вниз
по
туманным
руинам
времени,
далеко
за
замёрзшие
листья,
The
haunted,
frightened
trees,
out
to
the
windy
beach,
За
деревья,
преследуемые
страхом,
к
ветреному
берегу,
Far
from
the
twisted
reach
of
crazy
sorrow.
Подальше
от
цепких
лап
безумной
печали.
Yes,
to
dance
beneath
the
diamond
sky
with
one
hand
waving
free,
Да,
танцевать
под
алмазным
небом,
свободно
взмахнув
рукой,
Silhouetted
by
the
sea,
circled
by
the
circus
sands,
На
фоне
моря,
в
окружении
циркового
песка,
With
all
memory
and
fate
driven
deep
beneath
the
waves,
Когда
вся
память
и
судьба
погребены
глубоко
под
волнами,
Let
me
forget
about
today
until
tomorrow.
Позволь
мне
забыть
о
сегодняшнем
дне
до
завтра.
Hey!
Mr.
Tambourine
Man,
play
a
song
for
me,
Эй!
Господин
Бубенщик,
сыграй
мне
песню,
I'm
not
sleepy
and
there
is
no
place
I'm
going
to.
Мне
не
спится,
и
мне
некуда
идти.
Hey!
Mr.
Tambourine
Man,
play
a
song
for
me,
Эй!
Господин
Бубенщик,
сыграй
мне
песню,
In
the
jingle
jangle
morning
I'll
come
followin'
you.
Звонким
утром
я
пойду
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.