Melanie - Silent Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie - Silent Night




Silent Night
Тихая Ночь
Silent night, holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
All is calm, All is bright
Все спокойно, все светло.
Round yon Virgin, Mother and
Вокруг тебя девственница, мать и ...
Holy Infant so Tender and mild,
Святой Младенец, такой нежный и кроткий,
Sleep in heavenly peace,
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace.
Спи в небесном покое.
Silent night, holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
Shepherds quake at the sight!
Пастухи трясутся от одного этого зрелища!
Glories stream from heaven afar;
Слава льется с небес издалека;
Heavenly hosts sing Al-le-lu-ia!
Небесные воинства поют Ал-Ле-Лю-ИА!
Christ the Saviour is born!
Христос Спаситель родился!
Christ the Saviour is born!
Христос Спаситель родился!
Silent night, holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
Wondrous star, lend thy light!
Дивная звезда, одолжи свой свет!
With the angels let us sing
С ангелами будем петь.
Alleluia to our King!
Аллилуйя нашему царю!
Christ the Saviour is here,
Христос Спаситель здесь,
Jesus the Saviour is here!
Иисус Спаситель здесь!
Silent night, Holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
Son of God, love's pure light
Сын Божий, любовь-это чистый свет.
Radiant beams from Thy holy face,
Лучистые лучи от Твоего Святого лица,
With the dawn of redeeming grace,
С рассветом искупительной благодати,
Jesus Lord at thy birth;
Иисус Господь при рождении твоем;
Jesus Lord at thy birth.
Иисус Господь при рождении твоем.





Writer(s): Willcocks, Gruber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.