Melanie - The Saddest Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melanie - The Saddest Thing




And the saddest thing under the sun above
И самое печальное под этим солнцем наверху
Is to say goodbye to the ones you love
Это значит попрощаться с теми, кого ты любишь.
All the things that I have known
Все, что я знал ...
Became my life, my very own
Стала моей жизнью, моей собственной.
But, before you know you say goodbye
Но прежде чем ты поймешь, ты скажешь "прощай".
All the time goodbye, it's time to cry
Все время Прощай, пришло время плакать.
But I will not weep nor make a scene
Но я не стану плакать и устраивать сцены.
I'm gonna say, thank you, thank you life for having been
Я хочу сказать: "спасибо тебе, спасибо тебе, жизнь, за то, что ты была такой".
And the loudest cry under the sun above
И самый громкий крик под солнцем наверху
Is the silent goodbye from one you love
Это безмолвное прощание от того кого ты любишь
But I will not weep nor make a scene
Но я не стану плакать и устраивать сцены.
I'm gonna say, thank you life for having been
Я хочу сказать: "спасибо тебе, жизнь, за то, что ты была такой".
And the saddest thing under the sun above
И самое печальное под этим солнцем наверху
Is to say goodbye to the ones you love
Это значит попрощаться с теми, кого ты любишь.





Writer(s): Melanie Safka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.