Paroles et traduction Melanie - To Be the One
The
song
that
kills
me
is
playing
lowly
Песня,
которая
убивает
меня,
играет
тихо.
Plays
in
my
heart
when
you
turn
to
go
Играет
в
моем
сердце,
когда
ты
поворачиваешься,
чтобы
уйти.
Lights
dim
to
black
Свет
тускнеет
до
черноты
Lets
light
candles
only
Давайте
зажжем
только
свечи
It′s
only
me
in
an
afterglow
Это
всего
лишь
я
в
послесвечении.
But
to
be
the
one
Но
быть
единственным
...
You
turn
to
in
the
night
Ты
превращаешься
в
ночь,
To
be
the
one
чтобы
быть
единственным.
Riding
your
shadow
light
Верхом
на
твоем
теневом
свете
To
be
the
one
Быть
единственным
I
would
believe
again
Я
бы
снова
поверил.
To
be
the
one
Быть
единственным
I
would
give
anything
Я
бы
отдал
все
что
угодно
I
remember
a
dawn
coming
through
the
window
Я
помню,
как
рассвет
пробивался
сквозь
окно.
And
the
black
lines
of
a
window
frame
И
черные
линии
оконной
рамы.
And
you
riding
toward
the
old
inn
doorway
И
ты
едешь
к
дверям
старого
трактира.
Leading
to
no
more
remembering
Это
ведет
к
тому,
что
больше
не
будет
воспоминаний.
But
to
be
the
one
Но
быть
единственным
...
Right
in
this
hear
and
now
Прямо
здесь
и
сейчас
To
be
the
one
Быть
единственным
Who
could
live
in
your
heart
Кто
мог
бы
жить
в
твоем
сердце?
To
be
the
one
Быть
единственным
It
would
be
real
to
dream
Это
было
бы
реально-мечтать.
To
be
the
one
Быть
единственным
I
would
give
anything
Я
бы
отдал
все
что
угодно
It's
my
heart
in
these
words
В
этих
словах
мое
сердце.
And
there′s
truth
in
forever
И
в
вечности
есть
истина.
Forever
I'll
love
you
Я
буду
любить
тебя
вечно.
Beyond
my
time
Вне
моего
времени.
The
body
of
the
song
it
goes
on
a
journey
Тело
песни
оно
отправляется
в
путешествие
Only
the
singer
can
breathe
it
to
life
Только
певец
может
вдохнуть
в
нее
жизнь.
But
to
be
the
one
Но
быть
единственным
...
Sharing
your
life
and
breath
Делясь
своей
жизнью
и
дыханием
To
be
the
one
Быть
единственным
Filling
your
emptiness
Заполнение
твоей
пустоты
One
leap
toward
heaven
Один
прыжок
к
небесам.
Please
be
my
song
to
sing
Пожалуйста,
будь
моей
песней,
чтобы
петь.
To
be
the
one
Быть
единственным
I
would
give
anything
Я
бы
отдал
все
что
угодно
To
be
the
one
Быть
единственным
Sharing
your
life
and
breath
Делясь
своей
жизнью
и
дыханием
To
be
the
one
Быть
единственным
Filling
your
emptiness
Заполнение
твоей
пустоты
One
leap
toward
heaven
Один
прыжок
к
небесам.
Please
be
my
song
Пожалуйста,
будь
моей
песней.
To
be
the
one
Быть
единственным
I
would
give
anything
Я
бы
отдал
все
что
угодно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Thornalley, David Munday, Melanie Jayne Chisholm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.