Paroles et traduction Melanie - Who's Been Sleeping in My Bed
Who′s
been
sleeping
in
my
in
my
bed
Кто
спал
в
моей
в
моей
постели
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
Who's
been
sleeping
in
my
in
my
bed
Кто
спал
в
моей
в
моей
постели
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
Who′s
been
sleeping
in
my
bed
Кто
спал
в
моей
постели?
I
don't
really
want
to
know
Я
действительно
не
хочу
знать.
But
I've
already
asked
the
question
Но
я
уже
задал
вопрос.
And
you′re
honest
enough
И
ты
достаточно
честен.
You
want
me
to
feel
free
to
go
Ты
хочешь,
чтобы
я
чувствовала
себя
свободной.
But
where
will
go
in
the
middle
of
my
lifetime?
Но
куда
я
отправлюсь
в
середине
своей
жизни?
Where
will
I
go
in
the
middle
of
this
darkness?
Куда
я
пойду
в
этой
темноте?
I′m
going
to
live
to
try
and
walk
you
down
Я
буду
жить,
чтобы
попытаться
провести
тебя.
In
a
place
that
cradles
the
morning
В
месте,
которое
убаюкивает
утро.
In
a
time
that
embraces
the
night
В
то
время,
что
охватывает
ночь,
Where
I
was
one
and
only
где
я
был
один
и
только
один.
I
must
leave
that
dominion
Я
должен
покинуть
это
владычество.
And
be
alone
to
face
the
fight
И
быть
в
одиночестве
лицом
к
лицу
с
битвой.
Nowhere
to
run
in
the
middle
of
my
danger
Некуда
бежать
посреди
опасности.
Nowhere
to
hide
from
the
unknown
and
the
stranger
Негде
спрятаться
от
неизвестного
и
незнакомца.
I'm
going
to
live
to
try
and
walk
you
down
Я
буду
жить,
чтобы
попытаться
провести
тебя.
Who′s
been
sleeping
in
my
in
my
bed
Кто
спал
в
моей
в
моей
постели
Who's
been
sleeping
in
my
in
my
bed
Кто
спал
в
моей
в
моей
постели
Who′s
been
sleeping
in
my
in
my
bed
Кто
спал
в
моей
в
моей
постели
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
Who's
been
sleeping
in
my
bed
Кто
спал
в
моей
постели?
I
don′t
really
want
to
know
Я
действительно
не
хочу
знать.
But
I
already
asked
the
question
Но
я
уже
задал
вопрос.
And
you're
so
God-damn
honest
И
ты
чертовски
честен.
You
want
me
to
feel
free
to
go
Ты
хочешь,
чтобы
я
чувствовала
себя
свободной.
Where
will
I
go
in
the
middle
of
this
darkness?
Куда
я
пойду
в
этой
темноте?
Nowhere
to
run
in
the
middle
of
this
lifetime
Некуда
бежать
посреди
этой
жизни.
I'm
going
to
live
to
try
and
walk
you
down
Я
буду
жить,
чтобы
попытаться
провести
тебя.
Nowhere
run
nowhere
to
go
Некуда
бежать
некуда
идти
Nowhere
to
hide
Спрятаться
негде.
I′m
going
to
live
to
try
and
walk
you
down
Я
буду
жить,
чтобы
попытаться
провести
тебя.
I′m
gonna
walk
you
down
Я
провожу
тебя
вниз.
Who's
been
sleeping
in
my
in
my
bed
Кто
спал
в
моей
в
моей
постели
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
Who′s
been
sleeping
in
my
in
my
bed
Кто
спал
в
моей
в
моей
постели
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
(Repeat
and
fade)
(Повторяется
и
исчезает)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melanie Safka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.