Paroles et traduction Melanie - Wild Horses
Childhood
living
Жизнь
детства
It
isn't
hard
to
do
Это
несложно
сделать.
All
the
things
you
wanted
Все,
что
ты
хотел.
I
bought
them
for
you
Я
купил
их
для
тебя.
Graceless
lady
Некрасивая
леди
You
know
who
I
am
Ты
знаешь
кто
я
You
know
that
I
won't
let
you
Ты
знаешь,
что
я
тебе
не
позволю.
Slip
right
through
my
hands
Ускользни
прямо
из
моих
рук.
Wild,
wild,
wild,
wild
Дикая,
дикая,
Дикая,
дикая
...
Wild
horses
couldn't
drag
me
away
Дикие
лошади
не
смогли
бы
утащить
меня.
Wild,
wild,
wild,
wild
horses
Дикие,
дикие,
дикие,
дикие
лошади.
We're
gonna
ride
them
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
You
know
I
dreamed
you
Ты
знаешь,
что
я
мечтал
о
тебе.
A
sin
and
a
lie
Грех
и
ложь.
I
have
got
my
freedom
Я
обрел
свободу.
But
I
don't
have
much
time
Но
у
меня
мало
времени.
Faith
has
been
broken
Вера
была
сломлена.
Some
tears
must
be
cried
Некоторые
слезы
должны
быть
выплаканы.
We're
gonna
have
to
do
some
living
Нам
придется
немного
пожить.
After
we
die
После
того
как
мы
умрем
Wild,
wild,
wild,
wild
Дикая,
дикая,
Дикая,
дикая
...
Wild
horses
couldn't
drag
me
away
Дикие
лошади
не
смогли
бы
утащить
меня.
Wild,
wild,
wild,
wild
horses
Дикие,
дикие,
дикие,
дикие
лошади.
We're
gonna
ride
them
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь
...
We're
gonna
ride
them
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь
...
We're
gonna
ride
them
Мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
Мы
поедем
верхом
We're
gonna
ride
them
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
Мы
оседлаем
их.
We're
gonna,
we're
gonna,
we're
gonna
Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем
...
We're
gonna
ride
Мы
поедем
верхом
We're
gonna
ride
them
Мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь
...
We're
gonna
ride
Мы
поедем
верхом
We're
gonna
ride
them
Мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь
...
We're
gonna
ride
Мы
поедем
верхом
We're
gonna
ride
them
Мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь
...
We're
gonna
ride
them
Мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
Мы
поедем
верхом
We're
gonna
ride
them
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь
...
We're
gonna
ride
them
Мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
Мы
поедем
верхом
We're
gonna
ride
them
Мы
оседлаем
их.
Gonna
ride,
oh
yeah
Поеду
верхом,
О
да
We're
gonna
ride,
we're
gonna
ride
Мы
поедем
верхом,
мы
поедем
верхом.
We're
gonna
ride
them
some
Мы
немного
прокатимся
на
них.
We're
gonna
ride
them
some
Мы
немного
прокатимся
на
них.
We're
gonna
ride
them
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь
...
We're
gonna
ride
them
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь
...
We're
gonna
ride
them
Мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
Мы
поедем
верхом
We're
gonna
ride
them
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь
...
We're
gonna
ride
them
Мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
Мы
поедем
верхом
We're
gonna
ride
them
someday,
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь,
когда-нибудь
...
We're
gonna
ride
them
Мы
оседлаем
их.
We're
gonna,
we're
gonna,
we're
gonna
Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем
...
We're
gonna
ride
them
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь
...
We're
gonna
ride
them
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их.
We're
gonna
ride
them
someday,
someday
Когда-нибудь
мы
оседлаем
их,
когда-нибудь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richard
Album
Vol. 8
date de sortie
02-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.