Melanina Carioca feat. Di Ferrero - Só Rezo / Fé (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melanina Carioca feat. Di Ferrero - Só Rezo / Fé (Ao Vivo)




Só Rezo / Fé (Ao Vivo)
I Just Pray / Faith (Live)
Os anjos da guarda dos meninos de rua
The guardian angels of the street children
Se encontram no céu para uma reunião
Met in heaven for a meeting
A conversa foi tratada com realidade nua
The conversation was treated with reality nua
Diz que gabriel pedia atenção
Says that only Gabriel asked for attention
Aprendi que tem que andar com
I learned that you have to walk with faith
Seja a onde for eu levo meu axé
Wherever I go, I take my axé
Sei que a estrada é longa
I know that the road is long
Difícil de se trilhar mas não vou desistir
It's hard to tread on but I will not give up
(Quando eu não tenho mais pra onde ir)
(When I have nowhere else to go)
São tantos os caminhos e tantos corações
There are so many paths and so many hearts
São tantos os sonhos e poucas realizações
There are so many dreams and few achievements
O medo da frustração as vezes tira a coragem
The fear of frustration sometimes takes away courage
Mas não foi sempre assim
But it wasn't always like this
(Mas posso ver uma luz no fim)
(But I can see a light at the end)
Pela luz que me guia peço proteção
By the light that guides me, I ask for protection
Pois os meus pedidos são apenas orações de coração
For my prayers are only prayers of the heart
(Não me julgue por não ser igual, carrego a verdade
(Don't judge me for not being the same, I carry the truth
Aqui no olhar, no olhar)
Here in my eyes, in my eyes)
Eu orei o pai nosso, rezei ave maria
I have already prayed the Our Father, prayed Hail Mary
E tinha uma voz em cima épica que me dizia
And there was a voice up there, epic, that told me
(Diz, diz repita que vai ficar tudo bem)
(Say, say repeat that everything will be fine)
Este que ostenta é que trás violência
He who boasts is the one who brings violence
Que cada um faz seu jogo gerando nova potência
That each one makes his own game, generating a new potency
Eu vou mandar meu recado pois fiz minha oração
I will send my message because I have already made my prayer
Oração, oração
Prayer, prayer
(Eu rezo pra ficar bem, eu sei que vai)
(I just pray to be okay, I know it will)
Com uma boa escola e um rolé pela pista
With a good school and a ride on the track
Sempre escrevendo uma letra para ser alguém um dia
Always writing a letter to be someone someday
(Eu rezo pra ficar bem, eu sei que vai)
(I just pray to be okay, I know it will)
Com uma direção, no seu coração
With a direction, in your heart
Vamos pra guerra que o tempo não espera
Let's go to war, because time does not wait
A vida não é pra todos, mas todos vivem ela
Life is not for everyone, but everyone lives it
O tempo não nó, tudo é uma lição
Time does not tie a knot, everything is a lesson
Eu sentei no fundo mas prestei atenção
I sat in the back but I paid attention
Que pra se manter em e seguir nessa trilha
That to stay on your feet and follow this path
quem é de verdade da mesma quadrilha
Only those who are real are from the same gang
Mega é a opção coragem é respeito
Mega is the option, courage is respect
Tentar obrigação de eu ser desse jeito
To try is my obligation to be like this
Mas posso ver uma luz no fim, será que alguém
But I can see a light at the end, I wonder if someone
Ainda olha por mim, por nós, não me julgue
Still looks out for me, for us, don't judge me
Por não ser igual carrego a verdade aqui no olhar
For not being the same I carry the truth here in my eyes
No olhar
In my eyes
Eu rezo pra ficar bem, eu sei que vai acredito que vai
I just pray to be okay, I know it will, I believe it will
Ficar tudo bem, rezo pra ficar bem eu sei
Be all right, I just pray to be okay, I know
Acredito que vai ficar tudo bem
I believe it will be all right
Veja o ritmo das folhas que cai e seca
See the rhythm of the leaves that fall and dry
É mais um circulo da vida que se completa
It is another circle of life that is completed
Como um jardineiro fiel que rega as plantas
Like a faithful gardener who waters the plants
Pequenas atitudes o mundo se encanta
Small attitudes enchant the world
Se eu sou juventude sou geração saúde
If I am youth I am health generation
Vamos formar um clube, clube família luk
Let's form a club, club family luk
Se no domingo divertir é você acessar
If on Sunday having fun is just accessing you
E se explodir estou aqui é você me chamar
And if I explode I am here just call me
Ser pobre é pouco pra mim eu aprendi ser feliz
Being poor is little to me I learned to be happy
Felicidade sofrida plantas que nascem colorida
Suffering happiness plants that are born colorful
Nunca perdem sua cor, se o mundo inteiro reza
They never lose their color, if the whole world prays
O mundo vive de amor, êh
The world lives on love, eh
Eu rezo pra ficar bem, eu sei que vai
I just pray to be okay, I know it will
Eu rezo pra ficar bem, eu sei que vai
I just pray to be okay, I know it will
Acredito que vai ficar tudo bem
I believe it will be all right
Eu rezo pra ficar bem
I just pray to be okay






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.