Paroles et traduction Melanina Carioca feat. Mika Borges - Deixa Se Envolver (Ao Vivo)
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Оцените
оцените
оцените
перестает
заниматься
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Оцените
оцените
оцените
перестает
заниматься
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Оцените
оцените
оцените
перестает
заниматься
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Оцените
оцените
оцените
перестает
заниматься
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Оцените
оцените
оцените
перестает
заниматься
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Оцените
оцените
оцените
перестает
заниматься
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Перестает
заниматься,
а
мне
дать
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
это
стоит,
каждую
секунду
с
вами
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Перестает
заниматься,
а
мне
дать
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
это
стоит,
каждую
секунду
с
вами
Vem
que
eu
te
quero
tanto,
quero
te
beijar
Приходит,
когда
я
хочу
так,
хочу
поцеловать
тебя
Tocar
no
seu
corpo,
fazer
você
suar
Коснуться
вашего
тела,
чтобы
сделать
вас
потеть
Eu
vou
te
envolver,
vou
te
enlouquecer
Я
буду
заниматься,
я
буду
сходить
с
ума
Porque
a
noite
é
nossa,
só
eu
e
você
Потому
что
вечером-это
наша,
только
ты
и
я
Passeando
de
mãos
dadas
por
ai,
faço
de
tudo
pra
te
ver
sorrir
Прогуливаясь
рука
об
руку,
в
горе,
делаю
все,
чтоб
увидеть
тебя
улыбаться
Um
beijo,
um
abraço,
tudo
fica
lindo
quando
estou
ao
seu
lado
Поцелуй,
объятия,
все
это
выглядит
красиво,
когда
я
рядом
с
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Перестает
заниматься,
а
мне
дать
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
это
стоит,
каждую
секунду
с
вами
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Перестает
заниматься,
а
мне
дать
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
это
стоит,
каждую
секунду
с
вами
Pode
deixar
que
eu
vou
fazer
valer,
Пусть
я
буду
отстаивать,
Ao
som
dessa
batida
eu
vou
te
envolver
Звук
этого
удара
я
буду
заниматься
Pois
quero
namorar
de
frente
pro
mar,
fazer
amor
até
o
sol
raiar
Потому
что
я
хочу
встречаться
с
фронта
pro
на
море,
заниматься
любовью
до
самого
утра
Porque
tudo
que
eu
mais
quero
é
estar
com
você,
estar
sempre
presente
pra
te
proteger
Потому
что
все,
что
я
хочу,
это
быть
с
тобой,
быть
всегда
присутствует
тебя
защитить
Na
riqueza,
na
pobreza,
até
que
a
gente
envelheça
В
богатстве,
в
бедности,
пока
мы
постарейте
Você
faz
parte
de
mim,
minha
linda
princesa
Вы-часть
меня,
моя
прекрасная
принцесса
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Перестает
заниматься,
а
мне
дать
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
это
стоит,
каждую
секунду
с
вами
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Перестает
заниматься,
а
мне
дать
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
это
стоит,
каждую
секунду
с
вами
Agora
já
se
envolveu,
não
tente
voltar
atrás
Теперь
уже
ввязались,
не
пытайтесь
вернуться
назад
Meu
coração
te
escolheu,
a
gente
sempre
quer
mais
Мое
сердце
тебя
выбрали,
мы
всегда
хочет
больше
Um
segundo
na
cama,
satisfazendo
a
minha
dama
Второй
в
кровати,
удовлетворяя
моя
леди
Que
se
entrega
pra
minha
carícia,
delícia,
tu
gosta
da
minha
malícia
Что,
если
доставки,
для
тебя
моя
ласка,
наслаждение,
ты,
как
мой
злобы
Se
deliciando
comigo,
mesmo
correndo
perigo
Если
радуя
со
мной,
даже
под
угрозой
Se
entregou
pro
meu
estilo
Если
предал
мой
стиль
Por
isso
fecho
contigo
Поэтому
система
с
тобою
Sempre
fazendo
a
minha
rima,
pois
ela
que
me
ensina
Всегда
делает
моя
рифма,
потому
что
она
меня
учит
A
noite
que
trouxe
o
clima,
de
tu
virar
minha
mina
Ночь,
которая
принесла
прогноз
погоды,
ты
ударить
моего
шахты
Cada
minuto
o
poema
Каждую
минуту
стихотворение
A
solução
dos
problemas
Решение
проблем
A
minha
preta
na
treta
Мой
черный
фигня
Fazendo
o
nosso
esquema
Делаем
схемы
Do
negs
quer
um
drink,
o
negs
quer
o
swing
От
negs
хочет
пить,
negs
хотите
swing
Fazendo
todas
as
nights
virar
um
dia
sublime
Делаем
все
nights
повернуть
один
день
возвышенное
De
de
de
deixa
se
envolver
С
перестает
заниматься
Deixa
se
envolver
Перестает
заниматься
Agora
ja
se
envolveu,
não
tente
voltar
atrás
Теперь
уже
ввязались,
не
пытайтесь
вернуться
назад
Você
foi
quem
escolheu,
vamos
ficar
em
paz
Вы-тот,
кто
выбрал,
мы
будем
стоять
на
мир
Agora
ja
se
envolveu,
não
tente
voltar
atrás
Теперь
уже
ввязались,
не
пытайтесь
вернуться
назад
Você
foi
quem
escolheu,
vamos
ficar
em
paz
Вы-тот,
кто
выбрал,
мы
будем
стоять
на
мир
Agora
ja
se
envolveu,
não
tente
voltar
atrás
Теперь
уже
ввязались,
не
пытайтесь
вернуться
назад
Você
foi
quem
escolheu,
vamos
ficar
em
paz
Вы-тот,
кто
выбрал,
мы
будем
стоять
на
мир
Agora
ja
se
envolveu,
não
tente
voltar
atrás
Теперь
уже
ввязались,
не
пытайтесь
вернуться
назад
Você
foi
quem
escolheu,
vamos
ficar
em
paz
Вы-тот,
кто
выбрал,
мы
будем
стоять
на
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Brasil, Jonathan Azevedo, Luiz Otávio, Micael Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.