Paroles et traduction Melanina Carioca feat. Mika Borges - Deixa Se Envolver (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Se Envolver (Ao Vivo)
Позволь себя увлечь (концертная запись)
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Да,
да,
да,
позволь
себя
увлечь
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Да,
да,
да,
позволь
себя
увлечь
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Да,
да,
да,
позволь
себя
увлечь
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Да,
да,
да,
позволь
себя
увлечь
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Да,
да,
да,
позволь
себя
увлечь
Dê
dê
dê
deixa
se
envolver
Да,
да,
да,
позволь
себя
увлечь
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Позволь
себя
увлечь,
чтобы
я
смог
доставить
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
ценной
каждую
секунду
с
тобой.
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Позволь
себя
увлечь,
чтобы
я
смог
доставить
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
ценной
каждую
секунду
с
тобой.
Vem
que
eu
te
quero
tanto,
quero
te
beijar
Иди
ко
мне,
я
так
тебя
хочу,
хочу
поцеловать
тебя,
Tocar
no
seu
corpo,
fazer
você
suar
Прикасаться
к
твоему
телу,
заставить
тебя
вспотеть.
Eu
vou
te
envolver,
vou
te
enlouquecer
Я
увлеку
тебя,
я
сведу
тебя
с
ума,
Porque
a
noite
é
nossa,
só
eu
e
você
Потому
что
эта
ночь
наша,
только
ты
и
я.
Passeando
de
mãos
dadas
por
ai,
faço
de
tudo
pra
te
ver
sorrir
Гуляя,
держась
за
руки,
я
сделаю
все,
чтобы
увидеть
твою
улыбку.
Um
beijo,
um
abraço,
tudo
fica
lindo
quando
estou
ao
seu
lado
Поцелуй,
объятия,
все
прекрасно,
когда
я
рядом
с
тобой.
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Позволь
себя
увлечь,
чтобы
я
смог
доставить
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
ценной
каждую
секунду
с
тобой.
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Позволь
себя
увлечь,
чтобы
я
смог
доставить
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
ценной
каждую
секунду
с
тобой.
Pode
deixar
que
eu
vou
fazer
valer,
Можешь
быть
уверена,
я
сделаю
все
стоящим,
Ao
som
dessa
batida
eu
vou
te
envolver
Под
звуки
этого
ритма
я
увлеку
тебя.
Pois
quero
namorar
de
frente
pro
mar,
fazer
amor
até
o
sol
raiar
Ведь
я
хочу
встречаться
с
видом
на
море,
заниматься
любовью
до
рассвета,
Porque
tudo
que
eu
mais
quero
é
estar
com
você,
estar
sempre
presente
pra
te
proteger
Потому
что
больше
всего
я
хочу
быть
с
тобой,
всегда
быть
рядом,
чтобы
защищать
тебя.
Na
riqueza,
na
pobreza,
até
que
a
gente
envelheça
В
богатстве,
в
бедности,
пока
мы
не
состаримся.
Você
faz
parte
de
mim,
minha
linda
princesa
Ты
- часть
меня,
моя
прекрасная
принцесса.
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Позволь
себя
увлечь,
чтобы
я
смог
доставить
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
ценной
каждую
секунду
с
тобой.
Deixa
se
envolver
pra
eu
te
dar
prazer,
Позволь
себя
увлечь,
чтобы
я
смог
доставить
тебе
удовольствие,
E
fazer
valer
cada
segundo
com
você
И
сделать
ценной
каждую
секунду
с
тобой.
Agora
já
se
envolveu,
não
tente
voltar
atrás
Теперь
ты
увлечена,
не
пытайся
вернуться
назад.
Meu
coração
te
escolheu,
a
gente
sempre
quer
mais
Мое
сердце
выбрало
тебя,
люди
всегда
хотят
большего.
Um
segundo
na
cama,
satisfazendo
a
minha
dama
Секунда
в
постели,
удовлетворяя
мою
даму,
Que
se
entrega
pra
minha
carícia,
delícia,
tu
gosta
da
minha
malícia
Которая
отдается
моим
ласкам,
прелесть,
тебе
нравится
моя
шалость.
Se
deliciando
comigo,
mesmo
correndo
perigo
Наслаждаясь
со
мной,
даже
рискуя,
Se
entregou
pro
meu
estilo
Ты
отдалась
моему
стилю.
Por
isso
fecho
contigo
Поэтому
я
с
тобой.
Sempre
fazendo
a
minha
rima,
pois
ela
que
me
ensina
Всегда
читаю
свои
рифмы,
ведь
именно
они
учат
меня,
A
noite
que
trouxe
o
clima,
de
tu
virar
minha
mina
В
ту
ночь,
что
подарила
нам
настроение,
ты
стала
моей.
Cada
minuto
o
poema
Каждая
минута
- поэма,
A
solução
dos
problemas
Решение
всех
проблем.
A
minha
preta
na
treta
Моя
девочка
в
деле,
Fazendo
o
nosso
esquema
Воплощаем
наш
план.
Do
negs
quer
um
drink,
o
negs
quer
o
swing
Негр
хочет
выпить,
негр
хочет
кайфа,
Fazendo
todas
as
nights
virar
um
dia
sublime
Превращаем
каждую
ночь
в
божественный
день.
De
de
de
deixa
se
envolver
Да,
да,
да,
позволь
себя
увлечь.
Deixa
se
envolver
Позволь
себя
увлечь.
Agora
ja
se
envolveu,
não
tente
voltar
atrás
Теперь
ты
увлечена,
не
пытайся
вернуться
назад.
Você
foi
quem
escolheu,
vamos
ficar
em
paz
Это
ты
выбрала,
давай
останемся
в
мире.
Agora
ja
se
envolveu,
não
tente
voltar
atrás
Теперь
ты
увлечена,
не
пытайся
вернуться
назад.
Você
foi
quem
escolheu,
vamos
ficar
em
paz
Это
ты
выбрала,
давай
останемся
в
мире.
Agora
ja
se
envolveu,
não
tente
voltar
atrás
Теперь
ты
увлечена,
не
пытайся
вернуться
назад.
Você
foi
quem
escolheu,
vamos
ficar
em
paz
Это
ты
выбрала,
давай
останемся
в
мире.
Agora
ja
se
envolveu,
não
tente
voltar
atrás
Теперь
ты
увлечена,
не
пытайся
вернуться
назад.
Você
foi
quem
escolheu,
vamos
ficar
em
paz
Это
ты
выбрала,
давай
останемся
в
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Brasil, Jonathan Azevedo, Luiz Otávio, Micael Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.