Melanina Carioca - Deixa Rolar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melanina Carioca - Deixa Rolar (Ao Vivo)




Deixa Rolar (Ao Vivo)
Let It Roll (Live)
Ele me manda mensagem todo dia
He texts me every day
pra dar um alô, pra saber se estou bem
Just to say hello, to see if I'm okay
Eu respondo que estou zen eu legal
I say I'm fine, I'm cool
Sem da muita confiança digo que estou ocupada
Without giving him too much hope, I say I'm busy
Ele insiste manda outra me chamando pra balada
He insists, sends another one, asking me to go out dancing
Digo que não sei, quem sabe ou talvez
I say I don't know, maybe or perhaps
Ah a gente até pode sair por aí, e pra dançar, pra zoar, pra curtir
Oh, we could go out, to dance, to hang out, to have fun
Não posso e não devo tirar o motivo que está te fazendo sorrir
I can't and I shouldn't take away the reason that's making you smile
Mas não vou te iludir ninguém rouba as chaves do meu coração
But I won't lead you on, nobody's stealing the keys to my heart
Então meu, deixa rolar e como beija flor, eu vou eu, eu vou voar
So baby, let it roll, and like a hummingbird, I'm going to fly away
Não tente me amarrar
Don't try to tie me down
Então meu, deixa rolar e como beija flor, eu vou eu, eu vou voar
So baby, let it roll, and like a hummingbird, I'm going to fly away
Não tente me amarrar
Don't try to tie me down
Ela quis ficar, ele não entendeu
She just wanted to have fun, he didn't get it
Ela quer se livre, ele se envolver
She just wants to be free, he wants to get involved
Ela quer um lance, ele pensando em romance
She just wants a fling, he's thinking about romance
Ela não quis se entregar, ele querendo namorar
She didn't want to give herself away, he wanted to date
Ela é de momento, ele tradicional
She's all about the moment, he's traditional
Mas ele é puro sentimento, e ela sempre radical
But he's pure emotion, and she's always radical
Sei que não quer nada sério, então se revela pra mim
I know you don't want anything serious, so show your hand
Meu desejo é seu mistério e eu tenho que descobri
Your desire is a mystery to me and I have to find out
Ah a gente até pode sair por aí, pra dançar, pra zoar, pra curtir
Oh, we could go out, to dance, to hang out, to have fun
Não posso e não devo tirar o motivo que está te fazendo sorrir
I can't and I shouldn't take away the reason that's making you smile
Mas não vou te iludir
But I won't lead you on
Ninguém rouba as chaves do meu coração
Nobody's stealing the keys to my heart
Então meu, deixa rolar e como beija flor, eu vou eu, eu vou voar
So baby, let it roll, and like a hummingbird, I'm going to fly away
Não tente me amarrar
Don't try to tie me down
Então meu, deixa rolar e como beija flor, eu vou eu, eu vou voar
So baby, let it roll, and like a hummingbird, I'm going to fly away
Não tente me amarrar
Don't try to tie me down
Aquele amor, louco por você
That crazy love for you
Que me fez te encontrar
That made me find you
Pronto pra você, como um beija flor
Ready for you, like a hummingbird
Atraído pela flor, pelo mel
Attracted to the flower, to the honey
Romantico, Chanel, perfume torre effeil
Romantic, Chanel, Eiffel Tower perfume
A vida é linda
Life is beautiful
Então meu, deixa rolar e como beija flor, eu vou eu, eu vou voar
So baby, let it roll, and like a hummingbird, I'm going to fly away
Não tente me amarrar
Don't try to tie me down





Writer(s): Emilia Do Canto Lins, Everton Cesar Barbosa Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.