Paroles et traduction Melanina Carioca - Vista de Frente Pro Mar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vista de Frente Pro Mar (Ao Vivo)
Front Sea View (Live)
Estou
me
apaixonando
I
am
falling
in
love
Novamente
por
você
Again
for
you
Estou
enlouquecendo,
delirando
pelo
o
que
ficou
I
am
going
crazy,
delirious
by
what
is
left
Guardado,
lacrado
no
fundo
do
meu
ser.
Kept,
sealed
deep
within
my
being.
Você
veio
chegando
sem
a
minha
permissão
You
came
without
my
permission
Reacendendo
a
louca
chama
dessa
paixão
Rekindling
the
crazy
flame
of
this
passion
Que
eu
não
sabia
que
estava
no
meu
coração
That
I
did
not
know
was
in
my
heart
Mas
não
sei
o
que
faço
But
I
don't
know
what
I'm
doing
Já
estava
vivendo
bem
sem
os
seus
abraços,
I
was
already
living
well
without
your
hugs,
Conformada
andando
sem
seguir
seus
passos,
Settled
walking
without
following
your
steps
Sem
seu
cheiro,
seu
beijo,
seu
jeito
de
envolver
Without
your
scent,
your
kiss,
your
way
of
involving
Mas
não
sei
o
que
faço
But
I
don't
know
what
I'm
doing
Já
estava
vivendo
bem
sem
os
seus
abraços,
I
was
already
living
well
without
your
hugs,
Conformada
andando
sem
seguir
seus
passos,
Settled
walking
without
following
your
steps
Sem
seu
cheiro,
seu
beijo,
seu
jeito
de
envolver
Without
your
scent,
your
kiss,
your
way
of
involving
Não
quero
nem
saber,
eu
me
entrego
a
você.
I
don't
even
want
to
know,
I
surrender
to
you.
Quebrando
o
muro
do
medo,
que
se
dane
eu
quero
é
viver,
Breaking
the
wall
of
fear,
I
don't
care
I
want
to
live,
Vou
dar
um
chance
pra
mim
e
pra
você
I
will
give
one
chance
to
you
and
to
me
E
eu
prometo
que
você
não
vai
se
arrepender,
And
I
promise
you
will
not
regret
it,
Porque
eu
também
te
quero,
eu
sou
sincero,
te
desejo.
Because
I
also
want
you,
I
am
sincere,
I
desire
you.
Teu
beijo
me
faz
falta
I
miss
your
kiss
Assim
como
teu
corpo
quente
na
cama
And
your
warm
body
in
bed
Varias
loucuras
mexendo
com
minha
mente.
Some
craziness
messing
with
my
mind.
Dá
essa
chance
pra
gente
acredito
no
nosso
amor,
Give
this
chance
to
us,
I
believe
in
our
love
Eu
sei
que
não
é
pouco
e
ainda
não
se
acabou.
I
know
it
is
not
a
little
thing
and
it
is
not
over
yet.
Minha
linda
fina
flor
eu
nasci
pra
você
My
beautiful
flower
I
was
born
for
you
I
love
you
minha
querida
o
que
eu
tenho
a
lhe
dizer,
I
love
you
my
dear
what
I
have
to
tell
you,
Fica
comigo
a
vida
inteira,
Stay
with
me
for
life,
Deus
abençoou
o
nosso
amor
God
has
blessed
our
love
Está
escrito
nas
estrelas.
It
is
written
in
the
stars.
Mas
não
sei
se
faço,
But
I
don't
know
if
I'm
doing
it
right,
Já
estava
vivendo
bem
sem
os
seus
abraços,
I
was
already
living
well
without
your
hugs,
Conformada
andando
sem
seguir
seus
passos,
Settled
walking
without
following
your
steps,
Sem
seu
cheiro,
seu
beijo,
seu
jeito
de
envolver
Compositor:
melanina
carioca
Without
your
scent,
your
kiss,
your
way
of
involving
Composer:
melanina
carioca
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santos Wilson, Iuri Spada Kruschewsky Doria, Jonathan Dos Santos Azevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.