Melee - Drive Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melee - Drive Away




Drive Away
Уехать
I bet you want to know who′s coming
Держу пари, ты хочешь знать, кто придёт
Coming to the party tonight.
На вечеринку сегодня вечером.
My friends are drinking satisfaction
Мои друзья пьют удовлетворение,
I've been mixing tonic and spite.
А я смешиваю тоник и злость.
Stop now you′ve gotta move on.
Остановись, тебе нужно двигаться дальше.
Somehow she took you like a pawn.
Каким-то образом она забрала тебя, как пешку.
Stop now you've gotta move on
Остановись, тебе нужно двигаться дальше
And win this endless game.
И выиграть эту бесконечную игру.
And drive away. (hey)
И уехать прочь. (эй)
I can't get myself to drive away. (hey)
Я не могу заставить себя уехать. (эй)
Spilling oil down my escape.
Проливаю масло на свой путь к бегству.
You were over me in no time.
Ты разлюбила меня в мгновение ока.
You can close that door
Ты можешь закрыть эту дверь,
You can close that door but I can′t drive away.
Ты можешь закрыть эту дверь, но я не могу уехать.
Sunset a bonafide disaster
Закат настоящая катастрофа,
Hiding in deceit of my fear.
Скрываюсь в обмане своего страха.
My friends I know they tried to tell me
Мои друзья, я знаю, пытались мне сказать,
But I was too stubborn to hear.
Но я был слишком упрям, чтобы слышать.
Stop now you′re not gonna save her.
Остановись, ты не спасёшь её.
Somehow she'll lead you into danger.
Каким-то образом она приведёт тебя к опасности.
Stop now you′re not gonna save her
Остановись, ты не спасёшь её
And win this endless game.
И не выиграешь эту бесконечную игру.
And drive away. (hey)
И уехать прочь. (эй)
I can't get myself to drive away. (hey)
Я не могу заставить себя уехать. (эй)
Spilling oil down my escape.
Проливаю масло на свой путь к бегству.
You were over me in no time.
Ты разлюбила меня в мгновение ока.
You can close that door
Ты можешь закрыть эту дверь,
You can close that door but I can′t drive away.
Ты можешь закрыть эту дверь, но я не могу уехать.
And drive away. (hey)
И уехать прочь. (эй)
I can't get myself to drive away. (drive away)
Я не могу заставить себя уехать. (уехать)
And drive away. (hey)
И уехать прочь. (эй)
I can′t get myself to drive away. (hey)
Я не могу заставить себя уехать. (эй)
Spilling oil down my escape.
Проливаю масло на свой путь к бегству.
You were over me in no time.
Ты разлюбила меня в мгновение ока.
You can close that door
Ты можешь закрыть эту дверь,
You can close that door but I can't drive away.
Ты можешь закрыть эту дверь, но я не могу уехать.





Writer(s): Chris Cron, Rick Scott Sanberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.