Paroles et traduction Melee - The War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
so
soft
to
the
see
the
glow
from
the
city
up
ahead
Так
мягко
видеть
свечение
города
впереди,
Connect
my
heart
to
the
rhythm
it's
lead
Сердце
бьется
в
ритм
его
огней,
Straight
forward
and
ready
′cause
I'm
on
my
way
home
Прямо
и
уверенно,
ведь
я
иду
домой.
It's
so
good
to
be
alive
in
such
a
hazardous
world
Так
хорошо
быть
живым
в
таком
опасном
мире,
To
be
alive
and
see
the
victory
unfurled
Быть
живым
и
видеть
развернувшуюся
победу,
I′m
anxious
and
waiting
′cause
I'm
on
my
way
home
Я
волнуюсь
и
жду,
ведь
я
иду
домой.
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
Oh,
my
friend
you′re
finally
done
О,
моя
любимая,
ты
наконец-то
свободна.
On
that
day
you'll
find
ambitions
don′t
lie
here
anymore
В
этот
день
ты
поймешь,
что
амбиции
здесь
больше
не
властвуют,
The
one
you
love
has
gone
and
settled
the
score
Тот,
кого
ты
любишь,
ушел
и
свел
счеты,
What
more
could
you
ask
for
now
Чего
еще
можно
желать
теперь?
It's
so
good
to
be
alive
in
such
a
wonderful
year
Так
хорошо
быть
живым
в
таком
чудесном
году,
To
be
alive
and
see
the
end
of
your
fear
Быть
живым
и
видеть
конец
твоим
страхам,
With
peace
in
your
ear
because
you′re
on
your
way
home
С
миром
в
твоем
сердце,
потому
что
ты
идешь
домой.
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
Oh,
my
friend
you're
finally
done
О,
моя
любимая,
ты
наконец-то
свободна.
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
Oh,
my
friend
you're
done
О,
моя
любимая,
ты
свободна.
And
all
that
time
we
walked
the
line
through
pain
and
giving
in
to
you
И
все
это
время
мы
шли
по
грани,
сквозь
боль
и
подчиняясь
тебе,
But
now
it′s
gone
so
we′ll
move
on
and
know
that
this
is
not
the
end
Но
теперь
все
прошло,
так
что
мы
двинемся
дальше,
зная,
что
это
не
конец,
On
that
simple
night
where
we've
all
lost
our
sight
В
ту
простую
ночь,
когда
мы
все
потеряли
из
виду
цель,
You
believe
in
what
I
said
Ты
поверила
в
то,
что
я
сказал,
From
those
cursed
beginnings
to
those
blessed,
blessed
ends
От
тех
проклятых
начал
до
тех
благословенных,
благословенных
концов,
In
between
we′ve
found
our
way
to
live,
to
live
Между
ними
мы
нашли
свой
путь
жить,
жить.
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
(It's
so
good)
(Так
хорошо)
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
(To
be
alive
in
such
a
hazardous
world)
(Быть
живым
в
таком
опасном
мире)
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
(To
be
alive
and
see
the
victory
unfurled)
(Быть
живым
и
видеть
развернувшуюся
победу)
Oh,
my
friend
you′re
done
О,
моя
любимая,
ты
свободна,
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
(It's
so
good)
(Так
хорошо)
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
(To
be
alive
in
such
a
hazardous
world)
(Быть
живым
в
таком
опасном
мире)
Yeah,
your
war
is
won
Да,
твоя
война
выиграна,
(To
be
alive
and
see
the
victory
unfurled)
(Быть
живым
и
видеть
развернувшуюся
победу)
Oh,
my
friend
you′re
done
О,
моя
любимая,
ты
свободна,
You're
finally
done
Ты
наконец-то
свободна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cron Christopher Daniel, Sanberg Rick Scott, Malloy Ryan Thomas, Nader Michael Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.