Paroles et traduction Melek Mosso - Gölgen Yeter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gölgen Yeter
Your Shadow Is Enough
Bir
gülücük
uçur
yüzünden
A
smile
fly
from
your
face
Kıyılarıma
vursun
dalgalar
gibi
And
crash
on
my
shores
like
waves
Gitmenin
zamanı
değil
It's
not
time
to
leave
Yerli
yerinde
sevmek
Loving
in
the
right
place
Bir
gülücük
uçur
yüzünden
A
smile
fly
from
your
face
Kıyılarıma
vursun
dalgalar
gibi
And
crash
on
my
shores
like
waves
Gitmenin
zamanı
değil
It's
not
time
to
leave
Yerli
yerinde
sevmek
Loving
in
the
right
place
Bırakma
beni,
canımı
kaçırma
gözlerimden
Don't
leave
me,
steal
my
soul
from
my
eyes
Çekip
gitme,
gidersen
peşimde
hüzün
ve
keder
Don't
go
away,
if
you
go,
grief
and
sorrow
follow
me
Bırakma
beni,
canımı
kaçırma
gözlerimden
Don't
leave
me,
steal
my
soul
from
my
eyes
Çekip
gitme,
gidersen
peşimde
hüzün
ve
keder
Don't
go
away,
if
you
go,
grief
and
sorrow
follow
me
Beni
senden
koparma
Don't
separate
me
from
you
Yanıbaşımda
dur,
gölgen
yeter
Be
by
my
side,
your
shadow
is
enough
Beni
senden
koparma
Don't
separate
me
from
you
Yanıbaşımda
dur,
gölgen
yeter
Be
by
my
side,
your
shadow
is
enough
Bir
gülücük
uçur
yüzünden
A
smile
fly
from
your
face
Kalbime
değsin
eskisi
gibi
And
touch
my
heart
like
before
Susmanın
zamanı
değil
It's
not
time
to
remain
silent
Konuşmalı
vakit
varken
It's
time
to
talk
while
we
have
time
Bırakma
beni,
canımı
kaçırma
gözlerimden
Don't
leave
me,
steal
my
soul
from
my
eyes
Çekip
gitme,
gidersen
peşimde
hüzün
ve
keder
Don't
go
away,
if
you
go,
grief
and
sorrow
follow
me
Bırakma
beni,
canımı
kaçırma
gözlerimden
Don't
leave
me,
steal
my
soul
from
my
eyes
Çekip
gitme,
gidersen
peşimde
hüzün
ve
keder
Don't
go
away,
if
you
go,
grief
and
sorrow
follow
me
Beni
senden
koparma
Don't
separate
me
from
you
Yanıbaşımda
dur,
gölgen
yeter
Be
by
my
side,
your
shadow
is
enough
Beni
senden
koparma
Don't
separate
me
from
you
Yanıbaşımda
dur,
gölgen
yeter
Be
by
my
side,
your
shadow
is
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melek Mosso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.