Melek Mosso feat. S4hir - Tükettim (feat. S4hir) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melek Mosso feat. S4hir - Tükettim (feat. S4hir)




Tükettim (feat. S4hir)
Ran Out (feat. S4hir)
Çok üzgünüm güvenini kırdım
I am so sorry I broke your trust
Gülüşünü kestim, rezil ettim el âleme
I killed your smile and embarrassed you to the world
Ben sorumluyum yaralı gururundan
I am responsible for your wounded pride
Kalbimdeki korkudan bakamıyorum yüzüne
I cannot look at your face because of the fear in my heart
Zaman akmaz ki tersine başa dönelim
Time cannot run backwards so we can go back to the beginning
Yapmasaydım keşke kırılsaydı ellerim
I wish I had never done it, even if it had broken my hands
Geri dönemem, tükettim tüm ihtimalleri
I cannot go back, I have exhausted all possibilities
Özür dilesem affetmene yeter mi?
Would an apology be enough for you to forgive me?
Geri dönemem, tükettim tüm ihtimalleri
I cannot go back, I have exhausted all possibilities
Özür dilesem affetmene yeter mi?
Would an apology be enough for you to forgive me?
Kötü günüm çıkmazdayım, iyice delirdim
I am in a bad place, I have gone completely mad
Sev beni de iyileşsin, gönlüm senindir
Love me and let me heal, my heart is yours
Bi' şeytan vardı içimde, perde indi gözüme
There was a devil inside me, it blinded me
Önce sisleri sildi, ipler eline geçti
It first cleared the fog and took control
Zalim bi' kayıtsızdı, bi' hayli doyumsuzdu
It was a cruel and indifferent, and very insatiable
Ben bende değildim, sen daha sevilecektin
I was not myself, you deserved better
Karanlık üstüme yıkıldı, yıldızlar göğsüme çakıldı
Darkness fell upon me, the stars crashed into my chest
Fırtınalara kapıldı ruhum, dikenli tellere takıldı huzurum
My soul was caught in a storm, my peace was hooked on barbed wire
Güneşimi geri ver bana, gün yüzü görsün yine her taraf
Give me back my sun, let it shine again everywhere
Bahçelerimdeki çiçekler açsın, etsin gururu sevgimin bertaraf
Let the flowers in my garden bloom, let my love's pride be cast aside
Kurtulamıyorum enkazdan, dünya bile bana dar geliyor
I cannot get out of the wreckage, the world feels too small
Ne olabilir daha en fazla, nefes almasam ne fark ediyor?
What could be worse, what difference does it make if I stop breathing?
Sonum ol gel yaklaş bana, gidenler hep bambaşkalar
Come closer, be my end, the departed are always different
Döner mi tersine zaman, geri dön çok uzaklaşmadan
Will time turn back, come back before it is too late
Zaman akmaz ki tersine başa dönelim
Time cannot run backwards so we can go back to the beginning
Yapmasaydım keşke kırılsaydı ellerim
I wish I had never done it, even if it had broken my hands
Geri dönemem, tükettim tüm ihtimalleri
I cannot go back, I have exhausted all possibilities
Özür dilesem affetmene yeter mi?
Would an apology be enough for you to forgive me?
Geri dönemem, tükettim tüm ihtimalleri
I cannot go back, I have exhausted all possibilities
Özür dilesem affetmene yeter mi?
Would an apology be enough for you to forgive me?
Geri dönemem, tükettim tüm ihtimalleri
I cannot go back, I have exhausted all possibilities
Özür dilesem affetmene yeter mi?
Would an apology be enough for you to forgive me?
Geri dönemem, tükettim tüm ihtimalleri
I cannot go back, I have exhausted all possibilities
Özür dilesem affetmene yeter mi?
Would an apology be enough for you to forgive me?
Geri dönemem, tükettim tüm ihtimalleri
I cannot go back, I have exhausted all possibilities
Özür dilesem affetmene yeter mi?
Would an apology be enough for you to forgive me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.