Melek Mosso - Kurtuldun Dediler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melek Mosso - Kurtuldun Dediler




Kurtuldun Dediler
Kurtuldun Dediler
Ağır aksak yürüdüm sokaklarda
Heavy and slow I walked in the streets
Uzak etti zaman beni ellerinden
In time your distance cast me from your palms
İnan bilseydim felaketlerini önceden
If only I knew before about your disastrous qualities
Öper öperdim gülüm son kez gönülden
I would have kissed my love one last time
Pişman mısın sende ağır laflarından?
Are you regretting your load of mean words?
Günah çıkardın kör yalanlarından?
Have you sought penance for your blighted lies?
Bıkan kaç gönüle ihanet doyurur kalbini
How many tired souls does betrayal feed your heart?
Biter bitersin gülüm yorma kendini
You will end, my love, don't wear yourself out
Kurtuldun dediler bana
They said, "You are free"
Haketmiyordu seni aslında
In truth, he didn't deserve you
Aldattı dediler bana
They said, "He deceived"
Susmuş onca insan gözüme bakıpta
So many silent gazes, looking in my eyes
Kurtuldun dediler bana
They said, "You are free"
Haketmiyordu seni aslında
In truth, he didn't deserve you
Aldattı dediler bana
They said, "He deceived"
Susmuş onca insan gözüme bakıpta
So many silent gazes, looking in my eyes
Kurtuldun dediler bana
They said, "You are free"
Haketmiyordu seni aslında
In truth, he didn't deserve you
Aldattı dediler bana
They said, "He deceived"
Susmuş onca insan gözüme bakıpta
So many silent gazes, looking in my eyes
Kurtuldun dediler bana
They said, "You are free"
Haketmiyordu seni aslında
In truth, he didn't deserve you
Aldattı dediler bana
They said, "He deceived"
Susmuş onca insan gözüme bakıpta
So many silent gazes, looking in my eyes
Öyle kayıp, öyle suskun, öyle aptal hissediyorum ki kendimi (kendimi)
So lost, so quiet, so foolish I feel, myself (myself)
Şimdi sevdiğim, özlediğim hatırımdalarımdaki yabancı biri
Now my love, my longing a stranger in my memory





Writer(s): Melek Mosso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.