Paroles et traduction Melendi feat. Carlos Vives - El Arrepentido (Making of)
El Arrepentido (Making of)
The Repentant One (Making of)
Hoy
voy
a
contar
la
historia
Today
I'm
going
to
tell
you
the
story
Del
arrepentido
Of
the
repentant
one
Que
viviendo
en
la
memoria
Who
living
in
memory
Se
perdió
el
camino
Lost
his
way
Es
hermano
de
ese
que
anda
He's
the
brother
of
the
one
who
walks
Siempre
en
el
futuro
Always
in
the
future
Pasa
temporadas
largas
He
spends
long
seasons
Sordo,
ciego
y
mudo
Deaf,
blind
and
mute
Hoy
voy
a
cantarte
la
canción
Today
I'm
going
to
sing
you
the
song
Del
arrepentido
Of
the
repentant
one
Si
saltas
vive,
pero
hay
que
saltar
pa
dentro
If
you
jump,
you
live,
but
you
have
to
jump
inside
Y
no
hay
parada
de
metro
que
no
lleve
a
ese
lugar
And
there's
no
metro
stop
that
doesn't
lead
to
that
place
Donde
los
miedos
se
confunden
con
la
vida
Where
fears
are
confused
with
life
Y
no
queda
otra
salida
que
volvernos
a
encontrar
And
there's
no
way
out
but
to
find
each
other
again
Con
el
presente
se
nos
lleva
la
cuenta
pendiente
With
the
present,
our
pending
bill
is
taken
De
mas
humilde
hasta
el
más
influyente
From
the
humblest
to
the
most
influential
El
que
te
dice
oye
bebe
The
one
who
says
hey
baby
Portate
bien
vamos
paviejo
que
nos
deja
el
tren
Behave
yourself,
let's
go,
old
man,
or
the
train
will
leave
us
Hoy
voy
a
contar
la
historia
Today
I'm
going
to
tell
you
the
story
Del
que
busca
afuera
Of
the
one
who
looks
outside
Queriendo
encontrar
culpables
para
sus
problemas
Wanting
to
find
someone
to
blame
for
his
problems
Ese
que
va
por
la
vida
con
la
razon
siempre
He
who
goes
through
life
with
reason
always
Y
no
sabe
que
no
existe
eso
que
defiende
And
doesn't
know
that
what
he
defends
doesn't
exist
Hoy
voy
a
cantarte
la
canción
Today
I'm
going
to
sing
you
the
song
Del
arrepentido
Of
the
repentant
one
Si
saltas
vive,
pero
hay
que
saltar
pa
dentro
If
you
jump,
you
live,
but
you
have
to
jump
inside
Y
no
hay
parada
de
metro
que
no
lleve
a
ese
lugar
And
there's
no
metro
stop
that
doesn't
lead
to
that
place
Donde
los
miedos
se
confunden
con
la
vida
Where
fears
are
confused
with
life
Y
no
queda
otra
salida
que
volvernos
a
encontrar
And
there's
no
way
out
but
to
find
each
other
again
Con
el
presente...
With
the
present...
Donde
hullen
los
fantasmas,
se
ahogan
las
supersticiones
Where
ghosts
flee,
superstitions
drown
Donde
todo
el
mundo
baila
al
ritmo
de
los
corazones
Where
everyone
dances
to
the
rhythm
of
hearts
Ahí
donde
todos
los
miedos
Carlos,
se
desaparecen
There
where
all
fears,
Carlos,
disappear
Donde
todas
las
tristezas
se
van,
cuando
me
ven
aparecen
Where
all
sadnesses
go
away,
when
they
see
me
they
appear
Hoy
voy
a
cantarte
la
canción
Today
I'm
going
to
sing
you
the
song
Del
arrepentido
Of
the
repentant
one
Si
saltas
vive,
pero
hay
que
saltar
pa
dentro
If
you
jump,
you
live,
but
you
have
to
jump
inside
Y
no
hay
parada
de
metro
que
no
lleve
a
ese
lugar
And
there's
no
metro
stop
that
doesn't
lead
to
that
place
Donde
los
miedos
se
confunden
con
la
vida
Where
fears
are
confused
with
life
Y
no
queda
otra
salida
que
volvernos
a
encontrar
And
there's
no
way
out
but
to
find
each
other
again
Despierta,
con
cada
segundo
que
pasa
se
cierra
una
puerta
Wake
up,
with
every
passing
second
a
door
closes
En
cada
mirada
perdida
se
muere
un
paisaje
With
every
lost
gaze,
a
landscape
dies
Que
cada
momento
que
vuela
no
vuelve
That
every
moment
that
flies
does
not
return
Despierta,
conecta,
tu
cuerpo
mediante
la
mente
a
la
fuente
Wake
up,
connect,
your
body
through
your
mind
to
the
source
Que
mueve
hasta
lo
que
no
ves
porque
crees
que
es
inerte
That
moves
even
what
you
don't
see
because
you
think
it's
inert
Y
así
podrás
al
fin
saber
lo
que
grita
el
planeta
And
so
you
will
finally
be
able
to
know
what
the
planet
is
crying
out
Que
llegó
la
hora
de
que
miremos
dentro
That
the
time
has
come
for
us
to
look
within
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ahora
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.