Melendi - Aves de Paso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Aves de Paso




Aves de Paso
Перелётные птицы
Hoy las aves del destino
Сегодня птицы судьбы
Vuelan raso en el edén
Летят низко в Эдеме,
Y tienen miedo a posarse
И боятся приземлиться
En las ramas secas de la piel
На сухих ветвях моей кожи.
No recuerdan ya el camino
Они уже не помнят путь,
Que de abstracto es casi cruel
Который так абстрактен, что почти жесток.
Ya no rozan lo divino
Они больше не касаются божественного,
Desde el cielo no todo se puede ver
Ведь с небес не всё видно.
Una vez muerto el deseo
Когда желание мертво,
Quedan los huesos del amor
Остаются лишь кости любви,
Y las aves del destino
И птицы судьбы
Comienzan su migración
Начинают свою миграцию.
Vuelan buscando alimento
Они летят в поисках пищи:
Sexo drogas, rock and roll
Секс, наркотики, рок-н-ролл.
Pero seguirán huyendo
Но они продолжат бежать,
Y hasta que vuelen adentro
И пока не полетят внутрь себя,
Serán aves de paso
Останутся перелётными птицами.
Hoy las aves del destino
Сегодня птицы судьбы,
De migrar son sin saber
Мигрируют, сами не зная зачем,
Mas propensas al hastió
Всё более склонны к пресыщению
Y a volar mas raso cada vez
И летят всё ниже и ниже.
No recuerdan ya el camino
Они уже не помнят путь,
Que de abstracto es casi cruel
Который так абстрактен, что почти жесток.
Ya no rozan lo divino
Они больше не касаются божественного,
Desde el cielo no todo se puede ver
Ведь с небес не всё видно.
Una vez muerto el deseo
Когда желание мертво,
Quedan los huesos del amor
Остаются лишь кости любви,
Y las aves del destino
И птицы судьбы
Comienzan su migración
Начинают свою миграцию.
Vuelan buscando alimento
Они летят в поисках пищи:
Sexo drogas, rock and roll
Секс, наркотики, рок-н-ролл.
Pero seguirán huyendo
Но они продолжат бежать,
Y hasta que vuelen adentro
И пока не полетят внутрь себя,
Serán aves de paso
Останутся перелётными птицами.
Se desangran los poetas
Истекают кровью поэты,
Acusan de sedición
Обвиняют в мятеже
Y tachan de analfabetas las palabras
И называют безграмотными слова,
Que desdicen el amor
Что отрицают любовь.
No se cruzan los caminos
Не пересекаются пути,
Que no tienen dirección
У которых нет направления.
Una vez muerto el deseo
Когда желание мертво,
Quedan los huesos del amor
Остаются лишь кости любви,
Y las aves del destino
И птицы судьбы
Comienzan su migración
Начинают свою миграцию.
Vuelan buscando alimento
Они летят в поисках пищи:
Sexo drogas, rock and roll
Секс, наркотики, рок-н-ролл.
Pero seguirán huyendo
Но они продолжат бежать,
Y hasta que vuelen adentro
И пока не полетят внутрь себя,
Serán aves de paso
Останутся перелётными птицами.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.