Melendi - Cheque al Portamor (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Cheque al Portamor (En Directo)




Cheque al Portamor (En Directo)
Чек на предъявителя любви (Вживую)
Educadamente te daré un consejo
Вежливо дам тебе совет,
Que probablemente todavía no sabes
Которого ты, наверное, еще не знаешь:
El demonio sabe mucho más por viejo
Дьявол знает больше по старости,
Que por ser el rey de todos nuestros males
Чем потому, что он король всех наших бед.
Con la realidad te vas a dar de bruces
С реальностью столкнешься ты лицом к лицу,
Si piensas que un euro es mejor que un detalle
Если думаешь, что евро лучше, чем внимания.
Porque una ventana que da a un patio luces
Ведь окно, выходящее во дворик,
Puede brillar más que una que da a la calle
Может сиять ярче, чем то, что выходит на улицу.
¿Y ahora?
И что теперь?
Y ahora vete
А теперь уходи
En busca de aquella cartera que sostenga
На поиски того кошелька, который оплатит
Tus tratamientos de belleza, mientras tengas
Твои косметические процедуры, пока можешь,
Porque sabrás que eso no dura eternamente, amiga mía
Ведь ты знаешь, что это не вечно, подруга моя.
Así que vete
Так что уходи
En busca de cada delirio de grandeza
На поиски каждого бреда величия.
Y si la vida te endereza
И если жизнь тебя поправит,
Y tu caballo ganador se te despeña
А твоя лошадь-победитель сорвется в пропасть,
Recuerda que (tú)...
Вспомни, что ты...
Rechazaste ser la flor para mi vida
Отказалась быть цветком в моей жизни,
Por ser solo un pétalo en la de ese tipo
Чтобы стать лишь лепестком в жизни того типа.
Qué pena me das niñita consentida
Какая ты жалкая, избалованная девчонка,
Con tu cheque falso al portamor vencido
С твоим фальшивым чеком на предъявителя любви.
Díganmelo ustedes, pero fuerte
Скажите мне, только честно,
(Aunque pensándolo bien)
(Хотя, если подумать)
¿Cuál sería nuestro futuro?
Каким было бы наше будущее?
que prefieres un peso que un beso
Ты, которая предпочитает деньги поцелуям,
Y yo no tengo ni un puto duro
А у меня нет ни гроша.
que solo comes hojas
Ты, которая ест только листья,
Y yo solo carne roja
А я только красное мясо.
Yo vivo en un cuento chino
Я живу в сказке,
en una peli de Almodóvar
Ты в фильме Альмодовара.
que presumes de atea
Ты, которая хвастается своим атеизмом,
Mientras yo vivo de la marea
Пока я живу по воле волн.
Un dios puso en mi garganta
Бог вложил в мое горло
Y ahora vete
А теперь уходи
En busca de aquella cartera que sostenga
На поиски того кошелька, который оплатит
Tus tratamientos de belleza, mientras tengas
Твои косметические процедуры, пока можешь,
Porque sabrás que eso no dura eternamente, amiga mía
Ведь ты знаешь, что это не вечно, подруга моя.
Así que vete
Так что уходи
En busca de cada delirio de grandeza
На поиски каждого бреда величия.
Y si la vida te endereza
И если жизнь тебя поправит,
Y tu caballo ganador se te despeña
А твоя лошадь-победитель сорвется в пропасть,
Recuerda que tú...
Вспомни, что ты...
Rechazaste ser la flor para mi vida
Отказалась быть цветком в моей жизни,
Por ser solo un pétalo en la de ese tipo
Чтобы стать лишь лепестком в жизни того типа.
Qué pena me das niñita consentida
Какая ты жалкая, избалованная девчонка,
Con tu cheque falso al portamor vencido
С твоим фальшивым чеком на предъявителя любви.
Yo solo espero que esto no suene a reproche
Я лишь надеюсь, что это не звучит как упрек,
Pero cuando no te quede techo que alcanzar
Но когда у тебя не останется крыши над головой,
Te sentirás vacía
Ты почувствуешь себя пустой.
Y como un jarro de agua fría será cuando mires atrás
И как ушат холодной воды будет, когда ты оглянешься назад.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.