Melendi - Como el Agua y el Aceite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melendi - Como el Agua y el Aceite




Como el Agua y el Aceite
Like Water and Oil
Qué difícil es creer
How difficult it is to believe
Cuando sale el sol
When the sun rises
Con cada mañana
With each morning
Qué todo se apaga
That everything goes out
Pero que bonito es
But how beautiful it is
El saber que aún puedo comprender
To know that I can still understand
A qué he venido
Why I came
Porque sigo vivo
Because I'm still alive
Aunque no que soy
Although I don't know what I am
Qué difícil es
How difficult it is
Aceptar que tengo miedo a todo
To accept that I'm afraid of everything
Qué difícil es
How difficult it is
Reconocerlo en su forma y modo
To recognize it in its form and way
Qué difícil es
How difficult it is
Intentar ser uno mismo
To try to be yourself
Cuando estás en el abismo
When you're in the abyss
De saber que eres el todo
Of knowing that you're everything
Y la nada
And nothing
Si a la luna la llamamos luna
If we call the moon the moon
Y a la muerte muerte
And death death
Cómo puede ser
How can it be
Que al mirarme en el espejo
That when I look in the mirror
No sepa quién es
I don't know who it is
Ese que me mira y no sabe que su pensamiento solo es
The one who looks at me and doesn't know that his thought is only
Una mezcla de barreras que ocultan su ser
A mixture of barriers that hide his being
Como el agua y el aceite
Like water and oil
Y el tiempo se agota
And time is running out
Las horas son gotas
The hours are drops
Que caen en un vaso
That fall into a glass
Que ha el paso que va
That as it goes
Siembran mi infinito
Sow my infinity
De escarcha y granito
Of frost and granite
En mi soledad
In my solitude
Qué difícil es
How difficult it is
Aceptar que tengo miedo a todo
To accept that I'm afraid of everything
Qué difícil es
How difficult it is
Reconocerlo en su forma y modo
To recognize it in its form and way
Qué difícil es
How difficult it is
Intentar ser uno mismo
To try to be yourself
Cuando estás en el abismo
When you're in the abyss
De saber que eres el todo
Of knowing that you're everything
Y la nada
And nothing
Si a la luna la llamamos luna
If we call the moon the moon
Y a la muerte muerte
And death death
Cómo puede ser
How can it be
Que al mirarme en el espejo
That when I look in the mirror
No sepa quién es
I don't know who it is
Ese que me mira y no sabe que su pensamiento solo es
The one who looks at me and doesn't know that his thought is only
Una mezcla de barreras que ocultan su ser
A mixture of barriers that hide his being
Como el agua y el aceite
Like water and oil
Que el mundo está al reves
That the world is upside down
No pasa nada
Nothing is happening
Que sientes soledad
That you feel lonely
No pasa nada
Nothing is happening
Que tienes miedo a ser
That you're afraid to be
No pasa nada
Nothing is happening
Que sufres sind porque
That you suffer because you do
No pasa nada
Nothing is happening
Que no quieres mirar
That you don't want to look
No pasa nada
Nothing is happening
Que nunca pasará, ni pasa nada
That it will never happen, nor does anything happen
En este Mundo de locos
In this crazy world
Donde no somos pocos
Where there are not few of us
Los que pensamos que no pertenecemos a él
Who think we don't belong
Y que estamos aquí para recuperar alguna asignatura
And that we are here to make up for some pending subject
Que se nos quedó pendiente
That we left pending
Metemos que es el amor esa cosa pendiente
We think that love is that pending thing
Pues, según logo y sintiendo
Well, according to logo and feeling
Más aleja el pensamiento de la ley de la materia
It further distances the thought from the law of matter
Convirtiendo en algo etereo mi vivir
Turning my life into something ethereal
Y olvidando al fin
And finally forgetting
Mi guerra personal por existir
My personal war for existing
Voy sintiendo que mis pasos
I'm feeling that my steps
Nunca fueron mios del todo
Were never entirely mine
Y quizás, tal vez el camino estuviera marcado
And perhaps, maybe the path was marked
Y aunque torpe, siempre fui
And although clumsy, I always was
Para ver, sin intereses
To see, without interests
Impropios de un cantautor cuya casa es su canción
Unworthy of a singer-songwriter whose home is his song
Y la vende sin doblezes
And sells it without deceit
Que lindo maestro es la vida
What a beautiful teacher life is
Que te repite el examen hasta que por fin lo apruebes
That makes you repeat the test until you finally pass it
Y sin no es en esta vida
And if it's not in this life
Lo haremos en la siguiente
We'll do it in the next
Ya ser un alumno más, eternamente
Now to be one more student, eternally
Ahora que donde el amor mora
Now that I know where love dwells
En el presente, en el ahora
In the present, in the now





Writer(s): RAMON MELENDI ESPINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.