Melendi - Como una Vela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melendi - Como una Vela




Como una Vela
Like a Candle
No he vuelto a saber de ti
I haven't heard from you again
Y este invierno es frío
And this winter is cold
Y el agua de mi cuerpo se está haciendo hielo.
And the water in my body is turning to ice.
Es que el 90% de mi se fue con tu cuerpo
It's because 90% of me left with your body
Y antes que mi corazón cambie de color
And before my heart changes color
Te quiero decir.
I want to tell you.
Mi corazón se agota
My heart is running out
Como el tacón de tu bota
Like the heel of your boot
De contar con los dedos
Counting with the fingers
De una mano los te quieros.
Of one hand, the "I love you's".
Que me arranquen la vida
Let them take my life
Si me devuelven tu corazón
If they give me back your heart
Pero hoy... no quien soy.
But today... I don't know who I am.
Y me consumo como una vela
And I'm burning out like a candle
No quiero nadie a mi alrededor
I don't want anyone around me
Que le salpique esta puta mierda
To get splashed by this fucking shit
Que alguno todavía llaman amor.
That some still call love.
Recuerdo bien nuestra ultima cita
I remember well our last date
Por que no fuimos ni tu ni yo
Because it wasn't you or me
Yo tenia miedo a que tu no fueras
I was afraid you wouldn't be there
Y tu por miedo a que fuera yo.
And you, afraid that I would be.
Te busco en cada amanecer
I look for you in every sunrise
Y solo encuentro pena
And I only find sorrow
La que llevo por dentro
The one I carry inside
Y me habla de tu vida
And tells me about your life
La que te siente todavía aquí
The one that still feels you here
Y mi cuerpo envenena.
And poisons my body.
Por eso aunque esta canción
That's why even though this song
Hable de los dos
Talks about the two of us
No suena sin ti
It doesn't sound the same without you
Mi corazón se agota
My heart is running out
Como el tacón de tu bota
Like the heel of your boot
De contar con los dedos
Counting with the fingers
De una mano los te quieros.
Of one hand, the "I love you's".
Que me arranquen la vida
Let them take my life
Si me devuelven tu corazón
If they give me back your heart
Pero hoy... no quien soy.
But today... I don't know who I am.
Y me consumo como una vela
And I'm burning out like a candle
No quiero nadie a mi alrededor
I don't want anyone around me
Que le salpique esta puta mierda
To get splashed by this fucking shit
Que alguno todavía llaman amor.
That some still call love.
Recuerdo bien nuestra ultima cita
I remember well our last date
Por que no fuimos ni tu ni yo
Because it wasn't you or me
Yo tenia miedo a que tu no fueras
I was afraid you wouldn't be there
Y tu por miedo a que fuera yo.
And you, afraid that I would.
Y me consumo como una vela
And I'm burning out like a candle
No quiero a nadie al mi alrededor
I don't want anyone around me
Que le salpique esta puta mierda
To get splashed by this fucking shit
Que algunos todavia llaman amor
That some still call love
Recuerdo bien nuestra ultima cita
I remember well our last date
Porque no fuimos ni tu ni yo
Because it wasn't you or me
Yo tenia miedo a que tu no fueras
I was afraid you wouldn't be there
Y tu por miedo que fuera...
And you afraid I would be...
Y tu por miedo a que fuera yo.
And you, afraid that I would.
Y tu por miedo que fuera...
And you afraid I would...
Y tu por miedo a que fuera yo.
And you, afraid that I would.
No he vuelto a saber de ti
I haven't heard from you again
Y este invierno es frío
And this winter is cold
Y el agua de mi cuerpo se está haciendo hielo.
And the water in my body is turning to ice.





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.