Melendi - Desde mi ventana (2006 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melendi - Desde mi ventana (2006 Remastered Version)




Siempre una bonita canción
Всегда хорошая песня
Debe llevar un bonito nombre
Он должен носить красивое имя.
Yo suelo ponerle el de la mujer que me inspiró
Я обычно надеваю на него женщину, которая вдохновила меня
Y sientes, ay, que la vida es diferente
И ты чувствуешь, увы, что жизнь другая.
Y su mirada es tan ardiente
И его взгляд так горит,
Como la leña en el fuego
Как дрова в огне,
La sal en las heridas
Соль в ранах
Cuatro filas bien seguidas
Четыре ряда хорошо подряд
O nuestra boda en el sol
Или наша свадьба на солнце
Y ya no si por naturaleza
И я больше не знаю, если по своей природе
O por todo lo que mi madre ha luchao' por
Или за все, за что моя мать боролась за меня.
Que ya no hay pájaros en mi cabeza
Что в моей голове больше нет птиц.
Ni castillos ni princesas
Ни замков, ни принцесс.
Ni aquella alergia a la fresa
И не аллергия на клубнику.
Ni recuerdo para ti
Я даже не помню для тебя.
Y desde mi ventana son más bonitas las noches
И из моего окна ночи прекраснее.
eres mi cencienta y todas las estrellas son de colores
Ты моя звезда, и все звезды окрашены.
Y desde mi ventana aún lloran los cantaores
И из моего окна все еще плачут певцы.
Desde aquella triste tarde que murió el arte con Lola Flores
С того печального дня, когда искусство умерло с Лолой Флорес
Siempre una bonita canción debe tener un bonito final
Всегда хорошая песня должна иметь хороший конец
Puede ser alegre o tan triste que nos haga llorar
Это может быть радостно или так грустно, что это заставляет нас плакать
Como llora ese ángel en la trena
Как плачет этот ангел в трене,
Ay, que está cumpliendo condena
Увы, он отбывает срок.
Por aplaudir cuando baila el viento debajo de tu falda
За аплодисменты, когда ветер танцует под твоей юбкой.
Los celos y los amores del que a hierro muere y mata
Ревность и любовь, от которых железо умирает и убивает
Y dijo un rey que el dinero no da la felicidad
И сказал король, что деньги не дают счастья.
Y yo digo que es una sensación tan parecida
И я говорю, что это такое чувство,
Que por mucho que lo intento
Что, как бы я ни старался,
Haga sol o sople el viento
Сделайте солнце или дуйте ветер
Este llorando o este contento
Он плачет или доволен.
No logro diferenciar
Я не могу различить
Que desde mi ventana son más bonitas las noches
Что из моего окна красивее ночи,
eres mi cencienta y todas las estrellas son de colores
Ты моя звезда, и все звезды окрашены.
Y desde mi ventana aún lloran los cantaores
И из моего окна все еще плачут певцы.
Desde aquella triste tarde que murió el arte con Lola Flores
С того печального дня, когда искусство умерло с Лолой Флорес
Y dicen y dicen por ahí, ay, que el amor no se compra
И они говорят и говорят там, увы, что любовь не покупается.
Ay, que las rosas son rojas y que tu cuerpo es pa'
Увы, что розы красные, и что твое тело-па ' меня
Y desde mi ventana son más bonitas las noches
И из моего окна ночи прекраснее.
eres mi cencienta y todas las estrellas son de colores
Ты моя звезда, и все звезды окрашены.
Y desde mi ventana aún lloran los cantaores
И из моего окна все еще плачут певцы.
Desde aquella triste tarde que murió el arte con Lola Flores
С того печального дня, когда искусство умерло с Лолой Флорес
Y desde mi ventana son más bonitas las noches
И из моего окна ночи прекраснее.
eres mi cencienta y todas las estrellas son de colores
Ты моя звезда, и все звезды окрашены.
Y desde mi ventana aún lloran los cantaores
И из моего окна все еще плачут певцы.
Desde aquella triste tarde que murió el arte con Lola Flores
С того печального дня, когда искусство умерло с Лолой Флорес





Writer(s): Melendi, MELENDI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.