Melendi - El Nano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melendi - El Nano




El Nano
The Nano
El Nano es una bala
The Nano is a bullet
Azul que sin cañón
Blue that without a cannon
Dispara en un circuito
It shoots in a circuit
Directo al corazón.
Straight to the heart
El Nano no es humano
The Nano is not human
EL Nano es inmortal
The Nano is immortal
Y sale en las revistas
And he shows up in magazines
Juanto a Hulk y Superman.
Next to Hulk and Superman.
(Puente)
(Bridge)
El Nano es un gigante
The Nano is a giant
Con un cuerpo de mortal
With a mortal body
Y nadie le echa el guante
And nobody can catch him
Nadie le puede alcanzar.
Nobody can reach him.
(Estribillo)
(Chorus)
El Nano Aae, el Nano aao
The Nano Aae, the Nano aao
No quiero a Barrichello
I don't want Barrichello
Schumacher, ni al Button
Schumacher, or Button
Porque es el Nano
Because it's the Nano
Quien llena a todos de ilusión...
Who fills everyone with excitement...
Cuando se sube en su Renault
When he gets in his Renault
Magic Alonso
Magic Alonso
El nano es buena gente
The nano is a good guy
Es un tío enrollao
He's a cool dude
Y dentro del circuito
And inside the circuit
Es el que parte el bacalao.
He's the one who calls the shots.
Fernando te queremos
Fernando we love you
Por solo una razón
For one reason only
Coges un día negro
You take a rainy day
Y nos lo llenas de emoción
And you fill it with emotion
Puente
Bridge
Estribillo (x2)
Chorus (x2)
El Nano no nos falla,
The Nano doesn't let us down,
Si hay anuncios no te vayas
If there are ads, don't go away
Porque el siempre da la talla.
Because he always delivers.
Da igual el puesto en que salga
No matter what position he starts in
No se arruga no defrauda
He doesn't give up, he doesn't disappoint
Porque no conoce el miedo.
Because he doesn't know fear.
Se cayo de pequeño en un marmita de sidra
He fell into a vat of cider when he was little
Y desde entonces no le frenan ni con pura criptonita
And since then, he hasn't been slowed down by even pure kryptonite
Porque el Nano es para el pueblo
Because the Nano is for the people
Y por el pueblo sin dudarlo el Rey del Viento
And for the people, without hesitation, the King of the Wind





Writer(s): Ramon Melendi Espina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.